< Salamo 37 >
Mikitahlou te chung a lungkham dan, thildihlou bolte jong thangse hih in.
2 Fa hojinjana faingana tahaka ny ahitra izy ka halazo tahaka ny ahi-maitso.
Ajeh chu amaho khu hamhing banga molloi diu, nipilai pahchaho banga goplha loidiu ahi.
3 Matokia an’ i Jehovah ianao, ka manaova soa, dia honina amin’ ny tany ianao ka ho faly amin’ ny fahamarinana.
Yahweh Pakai chu tahsa inlang thilpha bollin. Chutileh gamsunga lungmongin chengin natin nakhan touding ahi.
4 Ary miravoravoa amin’ i Jehovah ianao, dia homeny anao izay irin’ ny fonao.
Yahweh Pakai a kipah jingin, chutileh aman nalung sunga nangai chatchan napehding ahi.
5 Ankino amin’ i Jehovah ny lalanao, ary matokia Azy, fa hataony tanteraka.
Nabol natoh jouse Yahweh Pakai a pelut jengin, ama chu tahsanin chutileh aman nakithopi ding ahi.
6 Ary hampiseho ny fahamarinanao tahaka ny mazava Izy, ary ny rariny ho anao tahaka ny mitataovovonana.
Aman nathem na chu khovah banga muthimlah a avahdoh sahding ahi. Chuleh nachanchin jong sunlai nisa banga avahdoh sahding ahi.
7 Miantombena tsara miandry an’ i Jehovah ianao ka manantenà Azy; Aza tezitra amin’ izay ambinina amin’ ny lalany dia amin’ izay olona manao sain-dratsy.
Yahweh Pakai masangah lungneng chan ngahhat in Aman ahintoh ding chu ngah hat in. Mi giloute ahaotheiukhu lungkhampi hih un, athilse gon ujong lunghimo peh hih in.
8 Mitsahara amin’ ny fahatezerana, ary mahafoiza ny fahavinirana; aoka tsy hirehitra ny fahatezeranao; fa ratsy no hiafaran’ izany.
Lungchom lunghan bolhih in! Lung sat a kon in jong kihei mangin. Nalung lhaso hih in hichun thilse lamma bou napui lut ding ahi.
9 Fa ny mpanao ratsy hofongoro-na; Ary izay miandry an’ i Jehovah no handova ny tany.
Ajeh chu migiloute kisumang ding ahin, amavang Yahweh Pakai tahsan a dingdet ho chun gamsung alodiu ahi.
10 Fa rehefa afaka kelikely, dia tsy hisy ny ratsy fanahy; Handinika ny fonenany ianao, fa tsy ho hita izy.
Migilou hohi gangtah a mangthah diu ahin, amaho chu hol le jonglechun mangthai ding ahitaove.
11 Fa ny mpandefitra kosa no handova ny tany ka hiravoravo amin’ ny haben’ ny fiadanana.
Kisunem tah a umhon gamsung alodiu ahin, lungmong tah leh ninglhing tah a inchengdiu ahi.
12 Ny ratsy fanahy manao hevi-dratsy hamelezana ny maraina ka mihidy vazana aminy.
Mi gilouten Elohim Pathen ngaisah miho douna ahinbol diu; Amahon engset sanna ahin nelpehdiu ahi.
13 Ny tompo mihomehy azy, satria hitany fa ho tonga ny androny.
Hinlah Yahweh Pakai in amaho chu ahin nuisat in, ajeh chu aman achung thu kitanna ding nikhou ahunglhun chu amui.
14 Ny ratsy fanahy nampitsoaka ny sabany ka nanenjana ny tsipìkany mba hampikarapoka ny ory sy ny malahelo, ary hamono ny mahitsy lalana.
Mi-engsen hon mivaicha ho leh suhgam theija umte that dingin achemjam u hin asatdoh un, athalpiu hin loisal uvintin, thilpha bolte chu ahin suhmang gotdiu ahi.
15 Ny sabany hitsatoka amin’ ny fony ihany, ary ny tsipìkany ho tapatapaka.
Hinlah achemjam un amaho lungchang asutpai johding chuleh athalpiu chu bong ding ahi.
16 Tsara lavitra ny kely ananan’ ny ratsy fanahy maro.
Ase bola thil tampi neisangin Elohim Pathen mite hia lhomcha nei aphachomjoi.
17 Fa ny sandrin’ ny ratsy fanahy ho tapatapaka; Fa Jehovah manohana ny marina.
Ajeh chu migiloute hatna chu kisumang ding, Pahen mite vang Yahweh Pakai in avenbit jing ding ahi.
18 Fantatr’ i Jehovah ny andron’ ny mahitsy; Ary ny lovany ho mandrakizay.
Ani ania Yahweh Pakai in themmona neilou hochu avetsui ding, chule amahon tonsotna mang louding gou chu alodiu ahi.
19 Tsy mba ho menatra amin’ ny andro fahoriana ireny; ary amin’ ny taona mosarena dia ho voky izy.
Amahochu hahsat nikho jongleh kijumso loudiu kel lhah nikho jong leh angaichat ho anei teidiu ahi.
20 Fa ny ratsy fanahy haringana, ary ny fahavalon’ i Jehovah ho tahaka ny voninahitry ny saha; Ho levona izy, eny, ho levon-ko setroka izy.
Migiloute mangthai diu ahi, Yahweh Pakai dougal miho jong loulaija pahcha tobang ahiuve-mei banga hung mang loi diu ahi.
21 Misambotra ny ratsy fanahy, nefa tsy manohitra; Fa ny marina kosa mamindra fo ka manome.
Migilouten asumpa lah u anungsah ngaipouvin, Elohim Pathen mite vang hongphal tah a peh jeng ahiuve.
22 Fa izay tahìny no handova ny tany; Ary izay ozoniny kosa no hofongorana.
Yahweh Pakai phatthei changhon gamsung alodiu ahin, aman asapset ho vang mangthah diu ahi.
23 Avy amin’ i Jehovah no mahalavorary ny dian’ ny olona, ka Izy no mankasitraka ny lalany.
Elohim Pathen mite, Yahweh Pakai in akalsondan avetpeh in, ahinkho mandan jouse aman akipapin ahi.
24 Na dia lavo aza izy, tsy dia mikarapoka, fa Jehovah no mitantana azy.
Amaho chu kipal jongleu lhupai loudiu, ajeh chu Yahweh Pakai in akhut in atuh jing ui.
25 Efa mba tanora ihany aho, ary efa antitra ankehitriny; Fa tsy mbola hitako mangataka hanina.
Phat khat lai chun khangdong kahin tun kateh tai, ahin Elohim Pathen mite paidoh a aumlam kahepon, achateo jong khutdon apangkhapouve.
26 Miantra mandrakariva ireny ka mampisambotra; ary ny taranany hotahina.
Elohim Pathen miten khotona neitah in sumpa ahomjiuvin, chuleh achateojong phatthei achang jiuve.
27 Halaviro ny ratsy, ka manaova soa. Dia honina mandrakizay ianao.
Thilse akonin kiheidoh in thilpha bol in, chutileh tonsot a gamsunga nachen ding ahi.
28 Fa Jehovah tia rariny sady tsy hahafoy ny olony masìna; Harovana mandrakizay ireo; Fa taranaky ny ratsy fanahy hofongorana,
Ajeh chu Yahweh Pakai in thudih bou adei in, Elohim Pathen in acha teu jong donlou a akoi louhel ding ahi. Aman ahoibit jing ding, Gitlou bol chate vang mangthah diu ahi.
29 Ny marina handova ny tany Ka honina ao aminy mandrakizay
Elohim Pathen chaten gamsung alodiu ahin, tonsotna cheng jingdiu ahi.
30 Ny vavan’ ny marina miresaka fahendrena, Ary ny lelany manambara ny rariny.
Elohim Pathen mite kamsunga thudih apotjin adihle adihlou ahilthem jiuve.
31 Ny lalàn’ Andriamaniny no ao am-pony; Tsy mba ho solafaka ny diany.
Elohim Pathen Dan chu amaho changval din akisan un, hijeh a chu Ama lampi a konna vah lonle loudiu ahi.
32 Mitsikilo ny marina ny ratsy fanahy ka mitady hahafaty azy.
Migilou ten Elohim Pathen mite achanglhi leuvin, suhmang nading lampi ahol jiuve.
33 Jehovah tsy hahafoy azy eo an-tanany. Na hanameloka azy, raha tsaraina izy.
Hinlah Yahweh Pakai in migiloute alolhin sah louhel ding Elohim Pathen in mikitah te patepna a aum tengu le themmo achan louhel ding ahi.
34 Miandrasa an’ i Jehovah, ka tandremo ny lalàny, dia hanandratra anao handova ny tany Izy; Ho faly hahita ny hamongorana ny ratsy fanahy ianao.
Yahweh Pakai ah kinem jingin. Alamlhong achun ching thei tah in lamjot in. Aman nadopsang a agam leiset nalosah ding ahi. Migilou te manthahvang namu ding ahi.
35 Efa hitako ny ratsy fanahy, fa loza loatra izy, ary nandrahaka tahaka ny hazo maitso maniry ho azy;
Keiman migilou le khotonabei te Lebanon gama Ceder thingphung phatah banga akhantouvu kamui.
36 Kanjo nandalo izy ka, indro, tsy teo intsony; Ary nitady azy ka, tsy hita izy.
Ahin kanungvet kitle, ana beisoh taove! Ken kahol le vang in kamudoh joutapoi!
37 Diniho ny mahitsy, ka jereo ny marina; Fa misy farany ho an’ ny olona tia fihavanana.
Milungtheng holeh miphaho khu veovin, chamna adei hochu amakhouva thilphatah in angah jing ui.
38 Fa ny mpanota haringana avokoa; Ny hihafaran’ ny ratsy fanahy ho fongotra.
Hinla thilse bolte suhmanga umdiu ahi; amahon khonung hinkho aneipouve.
39 Fa ny famonjena ny marina dia avy amin’ i Jehovah; Fiarovana mafy ho azy amin’ ny andro fahoriana Izy.
Yahweh Pakai in mikitah te chu ahuhdoh jin; boina nikho hoa jong Amahi akulpiu ahi.
40 Ary Jehovah mamonjy azy sy manafaka azy; eny, manafaka azy amin’ ny ratsy fanahy Izy ka mamonjy azy, satria nialoka taminy izy.
Aman amaho chu akithopin, migiloutea kon in ahuhdohjin ahi. Aman amahochu ahuhdoh in, amahon ama a lungmon na anei un ahi.