< Salamo 36 >
1 Ho an’ ny mpiventy hira. Nataon’ i Davida, mpanompon’ i Jehovah. Ny ota milaza ato am-poko ny amin’ ny ratsy fanahy hoe: tsy misy fahatahorana an’ Andriamanitra ao aminy.
to/for to conduct to/for servant/slave LORD to/for David utterance transgression to/for wicked in/on/with entrails: among heart my nothing dread God to/for before eye his
2 Fa miarahaba tena izy ny amin’ ny tsy hahitana ny helony ka hankahalana azy.
for to smooth to(wards) him in/on/with eye his to/for to find iniquity: crime his to/for to hate
3 Ny tenin’ ny vavany dia faharatsiana sy fitaka; efa nihadala izy ka nitsahatra tsy hanao soa.
word lip his evil: wickedness and deceit to cease to/for be prudent to/for be good
4 Faharatsiana no saintsaininy eo am-pandriany; mitsangana eo amin’ ny lalana tsy mety izy; ny ratsy tsy mba laviny akory.
evil: wickedness to devise: devise upon bed his to stand upon way: conduct not pleasant bad: evil not to reject
5 Jehovah ô, mipaka amin’ ny lanitra ny famindram-ponao; mihatra amin’ ny rahona ny fahamarinanao.
LORD in/on/with [the] heaven kindness your faithfulness your till cloud
6 Ny fahamarinanao dia tahaka ny tendrombohitra avo dia avo; ny fitsaranao dia toy ny lalina indrindra; ny olona sy ny biby dia samy vonjenao, Jehovah ô,
righteousness your like/as mountain God (justice: judgement your *L(P)*) abyss many man and animal to save LORD
7 Endrey ny hatsaran’ ny famindram-ponao, Andriamanitra ô! ka mialoka eo amin’ ny aloky ny elatrao ny zanak’ olombelona.
what? precious kindness your God and son: child man in/on/with shadow wing your to seek refuge [emph?]
8 Voky ny matavy ao an-tranonao izy; ary ny ony fampifalianao no ampisotroanao azy.
to quench [emph?] from ashes house: home your and torrent: river delicacy your to water: drink them
9 Fa ao aminao no misy loharanon’ aina; ny fahazavanao no hahitanay fahazavana.
for with you fountain life in/on/with light your to see: see light
10 Ampahareto amin’ izay mahalala Anao ny famindram-ponao, ary ny fahamarinanao amin’ ny mahitsy fo.
to draw kindness your to/for to know you and righteousness your to/for upright heart
11 Aoka tsy hanitsaka ahy ny tongotry ny mpiavonavona, na hampandositra ahy ny tanan’ ny ratsy fanahy.
not to come (in): come me foot pride and hand: power wicked not to wander me
12 Indreo! efa lavo ny mpanao ratsy; naripaka izy ka tsy maharina.
there to fall: fall to work evil: wickedness to thrust and not be able to arise: rise