< Salamo 34 >

1 Nataon’ i Davida tamin’ izy nody adala teo anatrehan’ i Abimeleka, dia noroahiny ka lasa nandeha. Hisaotra an’ i Jehovah lalandava aho; ho eo am-bavako mandrakariva ny fiderana Azy.
A psalm of David concerning the time he pretended to be mad in front of Abimelech who then sent him away. I will always bless the Lord; my mouth will continually praise him.
2 Jehovah no reharehan’ ny fanahiko; hahare izany ny mpandefitra ka ho fay.
From the bottom of my heart I am proud of the Lord; those who are humble will hear and be happy.
3 Miaraha mankalaza an’ i Jehovah amiko; ary aoka hiara-manandratra ny anarany isika.
Glorify God with me; together let's honor his reputation.
4 Mitady an’ i Jehovah aho, dia mamaly ahy Izy ka manafaka ahy amin’ ny tahotro rehetra.
I asked the Lord for help, and he answered me. He set me free from all my fears.
5 Mijery Azy ireo ka miramirana, sady tsy mangaihay ny tavany.
The faces of those who look to him will shine with joy; they will never be downcast with shame.
6 Ity olo-mahantra ity niantso, dia nihaino Jehovah ka namonjy azy tamin’ ny fahoriany rehetra.
This poor man cried out, and the Lord heard me, and saved me from all my troubles.
7 Ny Anjelin’ i Jehovah mitoby manodidina izay matahotra Azy ka mamonjy azy.
The angel of the Lord stands guard over all those who honor him, keeping them safe.
8 Andramo ka izahao fa tsara Jehovah; sambatra izay olona mialoka aminy.
Taste, and you will see that the Lord is good! How happy are those who trust in his protection!
9 Matahora an’ i Jehovah, ianareo olony masìna; fa tsy hanan-java-mahory izay matahotra Azy.
Show your reverence for the Lord, you who are his holy people, for those who respect him have everything they need.
10 Na dia ny liona tanora aza tsy ampy hanina ka noana. Fa izay mitady an’ i Jehovah kosa dia tsy ho orin-java-tsoa akory.
Lions may grow weak and hungry, but those who trust in the Lord have all that is good.
11 Avia, anaka, mihainoa ahy; ny fahatahorana an’ i Jehovah no hampianariko anareo.
Children, listen to me! I will teach you how to respect the Lord.
12 Na iza na iza ianao no maniry fiainana ka tia andro maro hahitana ny soa,
Who of you wants to live a long and happy life?
13 Dia arovy ny lelanao amin’ ny ratsy ary ny molotrao mba tsy hiteny fitaka.
Then don't let your tongue speak evil, or your lips tell lies.
14 Halaviro ny ratsy, manaova soa; mitadiava fihavanana, ka araho izany.
Reject what is evil, do what is good. Look for peace, and work to make it a reality.
15 Ny mason’ i Jehovah dia mitsinjo ny marina, ary ny sofiny mihaino ny fitarainany.
The Lord watches over those who do right, and he hears when they cry for help.
16 Ny tavan’ i Jehovah tezitra amin’ ny mpanao ratsy kosa, mba hofongorany tsy ho eo amin’ ny tany ny fahatsiarovana azy.
The Lord sets himself against those who do evil. He will wipe out even the memory of them from the earth.
17 Mitaraina ny marina, ary mihaino azy Jehovah ka mamonjy azy amin’ ny fahoriany rehetra.
But when his people call out for help, he hears them and rescues them from all their troubles.
18 Akaikin’ izay manana fo mangorakoraka Jehovah, ary mamonjy izay torororo fanahy.
The Lord is close beside those who are broken-hearted; he saves those whose spirits are crushed.
19 Maro ny fahorian’ ny marina; nefa Jehovah manafaka azy amin’ izany rehetra izany.
Those who do right have many problems, but the Lord solves all of them.
20 Miaro ny taolany rehetra izy; tsy hisy ho tapaka ireny na dia iray akory aza.
He keeps them safe—not a single one of their bones will be broken.
21 Hahafaty ny ratsy fanahy ny fahoriana; ary ny mankahala ny olo-marina hohelohina.
Evil kills the wicked. Those who hate good people will suffer for their wrongdoing.
22 Fa Jehovah manavotra ny fanahin’ ny mpanompony, ka tsy mba hisy hohelohina izay rehetra mialoka aminy.
The Lord saves the lives of his servants. Those who trust in his protection will not suffer for their wrongdoings.

< Salamo 34 >