< Salamo 33 >
1 Mihobia ho an’ i Jehovah ianareo, ry olo-marina; fa mendrika hataon’ ny olo-mahitsy ny fiderana.
Веселите се праведници пред Господом; праведнима доликује славити.
2 Miderà an’ i Jehovah amin’ ny lokanga; mankalazà Azy amin’ ny valiha tory folo.
Славите Господа гуслама, ударајте Му у псалтир од десет жица.
3 Mihirà fihiram-baovao ho Azy; mitendre tsara amin’ ny feo fifaliana.
Певајте Му песму нову, сложно ударајте подвикујући;
4 Fa mahitsy ny tenin’ i Jehovah, ary ny asany rehetra dia mahatoky avokoa.
Јер је права реч Господња, и свако дело Његово истинито.
5 Tia fahamarinana sy rariny Izy; henika ny famindram-pon’ i Jehovah ny tany.
Он љуби правду и суд, доброте је Господње пуна земља.
6 Ny tenin’ i Jehovah no nanaovana ny lanitra; ary ny fofonain’ ny vavany no nanaovana ny hamaroany rehetra.
Речју Господњом небеса се створише, и духом уста Његових сва војска њихова.
7 Mampiavosa ny rano ao an-dranomasina ho toy ny antontan-javatra Izy; mitahiry ny rano lalina ao an-trano fitehirizana Izy.
Као у гомилу сабра воду морску, и пропасти метну у спреме.
8 Aoka hatahotra an’ i Jehovah ny tany rehetra; aoka hangovitra eo anatrehany ny mponina rehetra amin’ izao tontolo izao.
Нек се боји Господа сва земља, и нека стрепи пред Њим све што живи по васиљени;
9 Fa Izy no niteny dia ary izany; Izy no nandidy, dia nitoetra mafy izany.
Јер Он рече, и постаде; Он заповеди, и показа се.
10 Jehovah mahafoana ny fisainan’ ny firenen-tsamy hafa; Mahatsinontsinona ny hevitry ny olona Izy.
Господ разбија намере незнабошцима, уништава помисли народима.
11 Ny fisainan’ i Jehovah maharitra mandrakizay, ny hevitry ny fony mahatratra ny taranaka fara mandimby.
Намера је Господња тврда довека, мисли срца његова од колена на колено.
12 Sambatra ny firenena izay manana an’ i Jehovah ho Andriamaniny, dia ny olona nofidiny ho lovany.
Благо народу, коме је Бог Господ, племену, које је Он изабрао себи за наслеђе.
13 Eny an-danitra no itsinjovan’ i Jehovah, mijery ny zanak’ olombelona rehetra Izy;
С неба гледа Господ, види све синове људске;
14 Eo amin’ ny fonenany no ijereny ny mponina rehetra ambonin’ ny tany,
С престола, на коме седи, погледа на све који живе на земљи.
15 Dia Izy Mpamorona ny fon’ izy rehetra sy Mpamantatra ny asany rehetra.
Он је створио сва срца њихова, Он и зна сва дела њихова.
16 Tsy misy mpanjaka voavonjin’ ny hamaroan’ ny miaramilany; ny olo-mahery tsy voavonjin’ ny haben’ ny heriny.
Неће помоћи цару велика сила, неће заштитити јакога велика снага;
17 Ny soavaly tsy azo itokiana ho famonjena, ary tsy mahavonjy ny haben’ ny heriny.
Није у коњу уздање да ће помоћи; ако му је и велика снага; неће избавити.
18 Indro, ny mason’ i Jehovah mitsinjo izay matahotra Azy, dia izay manantena ny famindram-pony,
Гле, око је Господње на онима који Га се боје, и на онима који чекају милост Његову.
19 mba hanafaka ny fanahiny amin’ ny fahafatesana, sy hamelona azy, raha misy mosary.
Он ће душу њихову избавити од смрти, и прехранити их у гладне године.
20 Ny fanahintsika miandry an’ i Jehovah; famonjena antsika sy ampingantsika Izy.
Душа се наша узда у Господа; Он је помоћ наша и штит наш.
21 Fa Izy no ifalian’ ny fontsika, satria ny anarany masìna no itokiantsika.
О Њему се весели срце наше; јер се у свето име Његово уздамо.
22 Jehovah ô, aoka ny famindram-ponao hitoetra aminay araka ny anantenanay Anao.
Да буде милост Твоја, Господе, на нама, као што се уздамо у Тебе.