< Salamo 33 >

1 Mihobia ho an’ i Jehovah ianareo, ry olo-marina; fa mendrika hataon’ ny olo-mahitsy ny fiderana.
KOMAIL me pung kan polauleki Ieowa, me lelapok kan en kapinga i.
2 Miderà an’ i Jehovah amin’ ny lokanga; mankalazà Azy amin’ ny valiha tory folo.
Danke Ieowa o kapikapinga ki men kasang o kaule ki ong i sal en arp eisok.
3 Mihirà fihiram-baovao ho Azy; mitendre tsara amin’ ny feo fifaliana.
Kauleki ong i kaul kap pot, komail kanai ong arp o ngil!
4 Fa mahitsy ny tenin’ i Jehovah, ary ny asany rehetra dia mahatoky avokoa.
Pwe masan en Ieowa me inen o a wiawia kan karos melel.
5 Tia fahamarinana sy rariny Izy; henika ny famindram-pon’ i Jehovah ny tany.
A kin kotin pok ong me pung o melel, sappa direki kalangan en Ieowa.
6 Ny tenin’ i Jehovah no nanaovana ny lanitra; ary ny fofonain’ ny vavany no nanaovana ny hamaroany rehetra.
Nanlang wiaui kida masan en Ieowa o audepan a karos ki ngen en silang i.
7 Mampiavosa ny rano ao an-dranomasina ho toy ny antontan-javatra Izy; mitahiry ny rano lalina ao an-trano fitehirizana Izy.
A kotin kolekol pena pil en madau dueta nan dal eu, o a kotin nekidala ad akan nan wasa rir.
8 Aoka hatahotra an’ i Jehovah ny tany rehetra; aoka hangovitra eo anatrehany ny mponina rehetra amin’ izao tontolo izao.
Sappa karos en lan Ieowa o karos me kaukauson nan sappa en wauneki i.
9 Fa Izy no niteny dia ary izany; Izy no nandidy, dia nitoetra mafy izany.
Pwe ma a kotin masanta, ap pan wiaui, o ma a kotin pangokada, ap pan miela.
10 Jehovah mahafoana ny fisainan’ ny firenen-tsamy hafa; Mahatsinontsinona ny hevitry ny olona Izy.
Ieowa kin kotin kawela kapung en men liki kan, o a kin kawukila madamadaua en wei kan.
11 Ny fisainan’ i Jehovah maharitra mandrakizay, ny hevitry ny fony mahatratra ny taranaka fara mandimby.
A me Ieowa kileledier, pan duedueta, o me a kotin kupurada, pan kokolata.
12 Sambatra ny firenena izay manana an’ i Jehovah ho Andriamaniny, dia ny olona nofidiny ho lovany.
Meid pai wei o, me Ieowa ar Kot, o wei, me a kotin piladang a soso.
13 Eny an-danitra no itsinjovan’ i Jehovah, mijery ny zanak’ olombelona rehetra Izy;
Ieowa kin kotin irerong aramas akan karos sang nanlang.
14 Eo amin’ ny fonenany no ijereny ny mponina rehetra ambonin’ ny tany,
A kotin irerong karos, me kauson sappa sang mol a tengeteng.
15 Dia Izy Mpamorona ny fon’ izy rehetra sy Mpamantatra ny asany rehetra.
A kotin wiadar mongiong arail karos, o a kotin mangi ar wiawia kan karos.
16 Tsy misy mpanjaka voavonjin’ ny hamaroan’ ny miaramilany; ny olo-mahery tsy voavonjin’ ny haben’ ny heriny.
Nanmarki amen sota pan pwai kida a karis toto, o ol komad amen sota pan dore kila a kelail.
17 Ny soavaly tsy azo itokiana ho famonjena, ary tsy mahavonjy ny haben’ ny heriny.
Os akan pil sota kak sauasa ekis o a kelail melel sota kadepa.
18 Indro, ny mason’ i Jehovah mitsinjo izay matahotra Azy, dia izay manantena ny famindram-pony,
Kilang, silang en Ieowa kin irerong ong me lan i, o me kaporoporeki a kalangan.
19 mba hanafaka ny fanahiny amin’ ny fahafatesana, sy hamelona azy, raha misy mosary.
Pwen kapit ir ala sang ni mela o katekatungole ni ansau en lek.
20 Ny fanahintsika miandry an’ i Jehovah; famonjena antsika sy ampingantsika Izy.
Ngen atail kin auiaui Ieowa, i me sauas patail o pere patail.
21 Fa Izy no ifalian’ ny fontsika, satria ny anarany masìna no itokiantsika.
Pwe mongiong atail kin peren kida i, pwe kitail kin liki mar a saraui.
22 Jehovah ô, aoka ny famindram-ponao hitoetra aminay araka ny anantenanay Anao.
Maing, Ieowa, omui kalangan en mi po at duen at kaporoporeki komui.

< Salamo 33 >