< Salamo 33 >
1 Mihobia ho an’ i Jehovah ianareo, ry olo-marina; fa mendrika hataon’ ny olo-mahitsy ny fiderana.
Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
2 Miderà an’ i Jehovah amin’ ny lokanga; mankalazà Azy amin’ ny valiha tory folo.
Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
3 Mihirà fihiram-baovao ho Azy; mitendre tsara amin’ ny feo fifaliana.
Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
4 Fa mahitsy ny tenin’ i Jehovah, ary ny asany rehetra dia mahatoky avokoa.
For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
5 Tia fahamarinana sy rariny Izy; henika ny famindram-pon’ i Jehovah ny tany.
He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
6 Ny tenin’ i Jehovah no nanaovana ny lanitra; ary ny fofonain’ ny vavany no nanaovana ny hamaroany rehetra.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
7 Mampiavosa ny rano ao an-dranomasina ho toy ny antontan-javatra Izy; mitahiry ny rano lalina ao an-trano fitehirizana Izy.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
8 Aoka hatahotra an’ i Jehovah ny tany rehetra; aoka hangovitra eo anatrehany ny mponina rehetra amin’ izao tontolo izao.
Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
9 Fa Izy no niteny dia ary izany; Izy no nandidy, dia nitoetra mafy izany.
For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
10 Jehovah mahafoana ny fisainan’ ny firenen-tsamy hafa; Mahatsinontsinona ny hevitry ny olona Izy.
The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Ny fisainan’ i Jehovah maharitra mandrakizay, ny hevitry ny fony mahatratra ny taranaka fara mandimby.
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
12 Sambatra ny firenena izay manana an’ i Jehovah ho Andriamaniny, dia ny olona nofidiny ho lovany.
Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
13 Eny an-danitra no itsinjovan’ i Jehovah, mijery ny zanak’ olombelona rehetra Izy;
The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
14 Eo amin’ ny fonenany no ijereny ny mponina rehetra ambonin’ ny tany,
From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
15 Dia Izy Mpamorona ny fon’ izy rehetra sy Mpamantatra ny asany rehetra.
He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
16 Tsy misy mpanjaka voavonjin’ ny hamaroan’ ny miaramilany; ny olo-mahery tsy voavonjin’ ny haben’ ny heriny.
A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
17 Ny soavaly tsy azo itokiana ho famonjena, ary tsy mahavonjy ny haben’ ny heriny.
A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
18 Indro, ny mason’ i Jehovah mitsinjo izay matahotra Azy, dia izay manantena ny famindram-pony,
Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
19 mba hanafaka ny fanahiny amin’ ny fahafatesana, sy hamelona azy, raha misy mosary.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Ny fanahintsika miandry an’ i Jehovah; famonjena antsika sy ampingantsika Izy.
Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
21 Fa Izy no ifalian’ ny fontsika, satria ny anarany masìna no itokiantsika.
For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
22 Jehovah ô, aoka ny famindram-ponao hitoetra aminay araka ny anantenanay Anao.
Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.