< Salamo 33 >

1 Mihobia ho an’ i Jehovah ianareo, ry olo-marina; fa mendrika hataon’ ny olo-mahitsy ny fiderana.
Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
2 Miderà an’ i Jehovah amin’ ny lokanga; mankalazà Azy amin’ ny valiha tory folo.
Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
3 Mihirà fihiram-baovao ho Azy; mitendre tsara amin’ ny feo fifaliana.
Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
4 Fa mahitsy ny tenin’ i Jehovah, ary ny asany rehetra dia mahatoky avokoa.
For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
5 Tia fahamarinana sy rariny Izy; henika ny famindram-pon’ i Jehovah ny tany.
He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
6 Ny tenin’ i Jehovah no nanaovana ny lanitra; ary ny fofonain’ ny vavany no nanaovana ny hamaroany rehetra.
The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
7 Mampiavosa ny rano ao an-dranomasina ho toy ny antontan-javatra Izy; mitahiry ny rano lalina ao an-trano fitehirizana Izy.
He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
8 Aoka hatahotra an’ i Jehovah ny tany rehetra; aoka hangovitra eo anatrehany ny mponina rehetra amin’ izao tontolo izao.
Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
9 Fa Izy no niteny dia ary izany; Izy no nandidy, dia nitoetra mafy izany.
For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
10 Jehovah mahafoana ny fisainan’ ny firenen-tsamy hafa; Mahatsinontsinona ny hevitry ny olona Izy.
The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
11 Ny fisainan’ i Jehovah maharitra mandrakizay, ny hevitry ny fony mahatratra ny taranaka fara mandimby.
But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
12 Sambatra ny firenena izay manana an’ i Jehovah ho Andriamaniny, dia ny olona nofidiny ho lovany.
Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
13 Eny an-danitra no itsinjovan’ i Jehovah, mijery ny zanak’ olombelona rehetra Izy;
The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
14 Eo amin’ ny fonenany no ijereny ny mponina rehetra ambonin’ ny tany,
from his throne he watches all those who live on earth.
15 Dia Izy Mpamorona ny fon’ izy rehetra sy Mpamantatra ny asany rehetra.
He created their minds, so he knows everything they do.
16 Tsy misy mpanjaka voavonjin’ ny hamaroan’ ny miaramilany; ny olo-mahery tsy voavonjin’ ny haben’ ny heriny.
Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
17 Ny soavaly tsy azo itokiana ho famonjena, ary tsy mahavonjy ny haben’ ny heriny.
Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
18 Indro, ny mason’ i Jehovah mitsinjo izay matahotra Azy, dia izay manantena ny famindram-pony,
The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
19 mba hanafaka ny fanahiny amin’ ny fahafatesana, sy hamelona azy, raha misy mosary.
to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
20 Ny fanahintsika miandry an’ i Jehovah; famonjena antsika sy ampingantsika Izy.
We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
21 Fa Izy no ifalian’ ny fontsika, satria ny anarany masìna no itokiantsika.
We are so happy about him, for we trust in his holy character.
22 Jehovah ô, aoka ny famindram-ponao hitoetra aminay araka ny anantenanay Anao.
Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.

< Salamo 33 >