< Salamo 33 >
1 Mihobia ho an’ i Jehovah ianareo, ry olo-marina; fa mendrika hataon’ ny olo-mahitsy ny fiderana.
義人哪,你們應當靠耶和華歡樂; 正直人的讚美是合宜的。
2 Miderà an’ i Jehovah amin’ ny lokanga; mankalazà Azy amin’ ny valiha tory folo.
你們應當彈琴稱謝耶和華, 用十弦瑟歌頌他。
3 Mihirà fihiram-baovao ho Azy; mitendre tsara amin’ ny feo fifaliana.
應當向他唱新歌, 彈得巧妙,聲音洪亮。
4 Fa mahitsy ny tenin’ i Jehovah, ary ny asany rehetra dia mahatoky avokoa.
因為耶和華的言語正直; 凡他所做的盡都誠實。
5 Tia fahamarinana sy rariny Izy; henika ny famindram-pon’ i Jehovah ny tany.
他喜愛仁義公平; 遍地滿了耶和華的慈愛。
6 Ny tenin’ i Jehovah no nanaovana ny lanitra; ary ny fofonain’ ny vavany no nanaovana ny hamaroany rehetra.
諸天藉耶和華的命而造; 萬象藉他口中的氣而成。
7 Mampiavosa ny rano ao an-dranomasina ho toy ny antontan-javatra Izy; mitahiry ny rano lalina ao an-trano fitehirizana Izy.
他聚集海水如壘, 收藏深洋在庫房。
8 Aoka hatahotra an’ i Jehovah ny tany rehetra; aoka hangovitra eo anatrehany ny mponina rehetra amin’ izao tontolo izao.
願全地都敬畏耶和華! 願世上的居民都懼怕他!
9 Fa Izy no niteny dia ary izany; Izy no nandidy, dia nitoetra mafy izany.
因為他說有,就有, 命立,就立。
10 Jehovah mahafoana ny fisainan’ ny firenen-tsamy hafa; Mahatsinontsinona ny hevitry ny olona Izy.
耶和華使列國的籌算歸於無有, 使眾民的思念無有功效。
11 Ny fisainan’ i Jehovah maharitra mandrakizay, ny hevitry ny fony mahatratra ny taranaka fara mandimby.
耶和華的籌算永遠立定; 他心中的思念萬代常存。
12 Sambatra ny firenena izay manana an’ i Jehovah ho Andriamaniny, dia ny olona nofidiny ho lovany.
以耶和華為上帝的,那國是有福的! 他所揀選為自己產業的,那民是有福的!
13 Eny an-danitra no itsinjovan’ i Jehovah, mijery ny zanak’ olombelona rehetra Izy;
耶和華從天上觀看; 他看見一切的世人。
14 Eo amin’ ny fonenany no ijereny ny mponina rehetra ambonin’ ny tany,
從他的居所往外察看地上一切的居民-
15 Dia Izy Mpamorona ny fon’ izy rehetra sy Mpamantatra ny asany rehetra.
他是那造成他們眾人心的, 留意他們一切作為的。
16 Tsy misy mpanjaka voavonjin’ ny hamaroan’ ny miaramilany; ny olo-mahery tsy voavonjin’ ny haben’ ny heriny.
君王不能因兵多得勝; 勇士不能因力大得救。
17 Ny soavaly tsy azo itokiana ho famonjena, ary tsy mahavonjy ny haben’ ny heriny.
靠馬得救是枉然的; 馬也不能因力大救人。
18 Indro, ny mason’ i Jehovah mitsinjo izay matahotra Azy, dia izay manantena ny famindram-pony,
耶和華的眼目看顧敬畏他的人 和仰望他慈愛的人,
19 mba hanafaka ny fanahiny amin’ ny fahafatesana, sy hamelona azy, raha misy mosary.
要救他們的命脫離死亡, 並使他們在饑荒中存活。
20 Ny fanahintsika miandry an’ i Jehovah; famonjena antsika sy ampingantsika Izy.
我們的心向來等候耶和華; 他是我們的幫助,我們的盾牌。
21 Fa Izy no ifalian’ ny fontsika, satria ny anarany masìna no itokiantsika.
我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
22 Jehovah ô, aoka ny famindram-ponao hitoetra aminay araka ny anantenanay Anao.
耶和華啊,求你照着我們所仰望你的, 向我們施行慈愛!