< Salamo 32 >
1 Nataon’ i Davida. Maskila.
By David. A contemplative psalm. Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered.
2 Sambatra ny olona izay tsy isain’ i Jehovah heloka, ary tsy misy fitaka ny fanahiny.
Blessed is the man to whom the LORD doesn’t impute iniquity, in whose spirit there is no deceit.
3 Raha nangina aho, dia nihalany ny taolako rehetra, noho ny fitarainako mandrakariva,
When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.
4 Fa efa navesatra tamiko andro aman’ alina ny tananao; niova ny fahatanjahako toy ny azon’ ny fahamainana amin’ ny lohataona. (Sela)
For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. (Selah)
5 Ny fahotako nambarako taminao, ary ny heloko tsy mba nafeniko. Hoy izaho: hiaiky ny fahadisoako amin’ i Jehovah aho; ary Hianao dia namela ny heloky ny fahotako. (Sela)
I acknowledged my sin to you. I didn’t hide my iniquity. I said, I will confess my transgressions to the LORD, and you forgave the iniquity of my sin. (Selah)
6 Izany no aoka hivavahan’ ny tsara tsara fanahy rehetra aminao amin’ izay andro hahitana Anao; eny tokoa, na dia tondraka aza ny rano be, tsy hahatratra azy izany.
For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him.
7 Hianao no fiereko, miaro ahy tsy ho azon’ ny fahoriana Hianao; fihobiam-pamonjena no ahodidinao ahy. (Sela)
You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. (Selah)
8 Hanome saina anao sy hampianatra anao izay lalan-kalehanao Aho; hitsinjo anao ny masoko ka hanolo-tsaina anao Aho.
I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you.
9 Aza manahaka ny soavaly na ny ampondra tsy manan-tsaina; vy sy lamboridy no haingo hihazonana azy, fa tsy mety manakaiky anao izy.
Don’t be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.
10 Be ny fanaintainan’ ny ratsy fanahy, fa izay matoky an’ i Jehovah kosa dia ho hodidinin’ ny famindram-po.
Many sorrows come to the wicked, but loving kindness shall surround him who trusts in the LORD.
11 Mifalia amin’ i Jehovah, ary ravoravoa, ianareo olo-marina, ary mihobia, ianareo mahitsy fo rehetra.
Be glad in the LORD, and rejoice, you righteous! Shout for joy, all you who are upright in heart!