< Salamo 29 >

1 Salamo nataon’ i Davida.
מזמור לדוד הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז
2 Omeo an’ i Jehovah ny voninahitry ny anarany; miankohofa eo anatrehan’ i Jehovah amin’ ny fihaingoana masìna.
הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת-קדש
3 Ny feon’ i Jehovah no eny ambonin’ ny rano be; Andriamanitry ny voninahitra no mampikotrokorana; Jehovah no eny ambonin’ ny rano be.
קול יהוה על-המים אל-הכבוד הרעים יהוה על-מים רבים
4 Ny feon’ i Jehovah be hery; Ny feon’ i Jehovah be voninahitra.
קול-יהוה בכח קול יהוה בהדר
5 Ny feon’ i Jehovah manorotoro ny hazo sedera; eny, Jehovah manorotoro ny hazo sedera any Libanona.
קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את-ארזי הלבנון
6 Dia mampitsambikina azy tahaka ny zanak’ omby Izy, Libanona sy Siriona dia tahaka ny zanaky ny ombimanga.
וירקידם כמו-עגל לבנון ושרין כמו בן-ראמים
7 Ny feon’ i Jehovah mampisaraka ny lelafo;
קול-יהוה חצב להבות אש
8 Ny feon’ i Jehovah mampihorohoro ny efitra; Jehovah mampihorohoro ny efitr’ i Kadesy.
קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש
9 Ny feon’ i Jehovah mampiteraka ny dieravavy, ary mivofy ny ala be; ary ny ao an-tempoliny samy manao hoe: Voninahitra e!
קול יהוה יחולל אילות-- ויחשף יערות ובהיכלו-- כלו אמר כבוד
10 Jehovah nipetraka teo ambonin’ ny safo-drano; eny, Jehovah mipetraka ho Mpanjaka mandrakizay.
יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם
11 Jehovah hanome hery ny olony; Jehovah hitahy ny olony amin’ ny fiadanana.
יהוה--עז לעמו יתן יהוה יברך את-עמו בשלום

< Salamo 29 >