< Salamo 29 >

1 Salamo nataon’ i Davida.
melody to/for David to give to/for LORD son: type of god to give to/for LORD glory and strength
2 Omeo an’ i Jehovah ny voninahitry ny anarany; miankohofa eo anatrehan’ i Jehovah amin’ ny fihaingoana masìna.
to give to/for LORD glory name his to bow to/for LORD in/on/with adornment holiness
3 Ny feon’ i Jehovah no eny ambonin’ ny rano be; Andriamanitry ny voninahitra no mampikotrokorana; Jehovah no eny ambonin’ ny rano be.
voice LORD upon [the] water God [the] glory to thunder LORD upon water many
4 Ny feon’ i Jehovah be hery; Ny feon’ i Jehovah be voninahitra.
voice LORD in/on/with strength voice LORD in/on/with glory
5 Ny feon’ i Jehovah manorotoro ny hazo sedera; eny, Jehovah manorotoro ny hazo sedera any Libanona.
voice LORD to break cedar and to break LORD [obj] cedar [the] Lebanon
6 Dia mampitsambikina azy tahaka ny zanak’ omby Izy, Libanona sy Siriona dia tahaka ny zanaky ny ombimanga.
and to skip about them like calf Lebanon and Sirion like son: young animal wild ox
7 Ny feon’ i Jehovah mampisaraka ny lelafo;
voice LORD to hew flame fire
8 Ny feon’ i Jehovah mampihorohoro ny efitra; Jehovah mampihorohoro ny efitr’ i Kadesy.
voice LORD to twist: tremble wilderness to twist: tremble LORD wilderness Kadesh
9 Ny feon’ i Jehovah mampiteraka ny dieravavy, ary mivofy ny ala be; ary ny ao an-tempoliny samy manao hoe: Voninahitra e!
voice LORD to twist: dance doe and to strip wood and in/on/with temple his all his to say glory
10 Jehovah nipetraka teo ambonin’ ny safo-drano; eny, Jehovah mipetraka ho Mpanjaka mandrakizay.
LORD to/for flood to dwell and to dwell LORD king to/for forever: enduring
11 Jehovah hanome hery ny olony; Jehovah hitahy ny olony amin’ ny fiadanana.
LORD strength to/for people his to give: give LORD to bless [obj] people his in/on/with peace

< Salamo 29 >