< Salamo 29 >
1 Salamo nataon’ i Davida.
A psalm of David. Honor the Lord, children of God, honor his glory and strength.
2 Omeo an’ i Jehovah ny voninahitry ny anarany; miankohofa eo anatrehan’ i Jehovah amin’ ny fihaingoana masìna.
Honor the Lord for his glorious character, bow in reverence to the Lord in his brilliant holiness.
3 Ny feon’ i Jehovah no eny ambonin’ ny rano be; Andriamanitry ny voninahitra no mampikotrokorana; Jehovah no eny ambonin’ ny rano be.
The Lord's voice sounds over the sea. The God of glory thunders. The Lord thunders over the vast ocean.
4 Ny feon’ i Jehovah be hery; Ny feon’ i Jehovah be voninahitra.
The Lord's voice is powerful; the Lord's voice is majestic;
5 Ny feon’ i Jehovah manorotoro ny hazo sedera; eny, Jehovah manorotoro ny hazo sedera any Libanona.
the Lord's voice shatters the cedars, even breaking the cedars of Lebanon.
6 Dia mampitsambikina azy tahaka ny zanak’ omby Izy, Libanona sy Siriona dia tahaka ny zanaky ny ombimanga.
He makes the mountains of Lebanon skip like a calf, and Mount Hermon like a young wild ox.
7 Ny feon’ i Jehovah mampisaraka ny lelafo;
The Lord's voice blazes out like lightning flashes.
8 Ny feon’ i Jehovah mampihorohoro ny efitra; Jehovah mampihorohoro ny efitr’ i Kadesy.
The Lord's voice causes an earthquake in the desert; the desert of Kadesh shakes.
9 Ny feon’ i Jehovah mampiteraka ny dieravavy, ary mivofy ny ala be; ary ny ao an-tempoliny samy manao hoe: Voninahitra e!
The Lord's voice makes the pregnant deer go into labor; it strips bare the forests. In his Temple all the worshipers shout, “Glory!”
10 Jehovah nipetraka teo ambonin’ ny safo-drano; eny, Jehovah mipetraka ho Mpanjaka mandrakizay.
The Lord sits on his throne above the floodwaters; the Lord is the eternal King.
11 Jehovah hanome hery ny olony; Jehovah hitahy ny olony amin’ ny fiadanana.
The Lord gives strength to his people; the Lord blesses them with peace.