< Salamo 26 >

1 Nataon’ i Davida.
Por David. Julga-me, Yahweh, pois eu caminhei na minha integridade. Confiei também em Yahweh sem vacilar.
2 Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
Examina-me, Yahweh, e prova-me. Experimente meu coração e minha mente.
3 Fa ny famindram-ponao no eo anoloan’ ny masoko; ary mandeha amin’ ny fahamarinanao aho.
Pois sua bondade amorosa está diante dos meus olhos. Eu caminhei em sua verdade.
4 Tsy mba miara-mipetraka amin’ ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin’ ny olom-petsy.
Eu não me sentei com homens enganosos, nem eu entrarei com hipócritas.
5 Halako ny fiangonan’ ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin’ ny ratsy fanahy aho.
Eu odeio a assembléia de malfeitores, e não se sentará com os ímpios.
6 Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin’ ny alitaranao, Jehovah ô,
Lavarei minhas mãos em inocência, por isso, irei sobre seu altar, Yahweh,
7 Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
para que eu possa fazer ouvir a voz da ação de graças e contar todos os seus feitos maravilhosos.
8 Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan’ ny voninahitrao.
Yahweh, eu amo a habitação de sua casa, o lugar onde habita sua glória.
9 Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin’ ny mpanota, na ny aiko amin’ ny mpandatsa-drà,
Não reúna minha alma com pecadores, nem minha vida com homens sedentos de sangue
10 Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
em cujas mãos está a perversidade; sua mão direita está cheia de subornos.
11 Fa izaho kosa dia mandeha amin’ ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
Mas, quanto a mim, caminharei na minha integridade. Redima-me, e tenha misericórdia de mim.
12 Ny tongotro mijoro eo amin’ ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an’ i Jehovah.
Meu pé está em um lugar uniforme. Nas congregações, abençoarei Javé.

< Salamo 26 >