< Salamo 26 >
Av David. Søm meg til min rett, Herre! for eg hev fare fram i mi uskyld, og til Herren hev eg sett mi lit uruggeleg.
2 Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
Prøv meg, Herre, og freista meg, ransaka mine nyro og mitt hjarta!
3 Fa ny famindram-ponao no eo anoloan’ ny masoko; ary mandeha amin’ ny fahamarinanao aho.
For din nåde er for mine augo, og eg ferdast i di sanning.
4 Tsy mba miara-mipetraka amin’ ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin’ ny olom-petsy.
Eg sit ikkje saman med falske menner og gjeng ikkje inn hjå fule folk.
5 Halako ny fiangonan’ ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin’ ny ratsy fanahy aho.
Eg hatar samkoma av illmenne, og hjå dei ugudlege sit eg ikkje.
6 Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin’ ny alitaranao, Jehovah ô,
Eg tvær mine hender i uskyld og vil gjerne ferdast um ditt altar, Herre,
7 Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
til å kveda lydt med lovsongs røyst og fortelja um alle dine under.
8 Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan’ ny voninahitrao.
Herre, eg elskar di husvist og den stad der din herlegdom bur.
9 Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin’ ny mpanota, na ny aiko amin’ ny mpandatsa-drà,
Rykk ikkje mi sjæl burt med syndarar eller mitt liv med blodgiruge menner,
10 Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
som hev skamgjerd i sine hender og si høgre hand full av mutor.
11 Fa izaho kosa dia mandeha amin’ ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
Men eg fer fram i mi uskyld; løys meg ut og ver meg nådig!
12 Ny tongotro mijoro eo amin’ ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an’ i Jehovah.
Min fot stend på slettlende. I samlingarne skal eg lova Herren.