< Salamo 26 >

1 Nataon’ i Davida.
Av David. Hjelp mig til min rett, Herre! for jeg har vandret i min uskyld, og på Herren stoler jeg uten å vakle.
2 Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
Prøv mig, Herre, og gransk mig, ransak mine nyrer og mitt hjerte!
3 Fa ny famindram-ponao no eo anoloan’ ny masoko; ary mandeha amin’ ny fahamarinanao aho.
For din miskunnhet er for mine øine, og jeg vandrer i din trofasthet.
4 Tsy mba miara-mipetraka amin’ ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin’ ny olom-petsy.
Jeg sitter ikke hos løgnere og kommer ikke sammen med listige folk.
5 Halako ny fiangonan’ ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin’ ny ratsy fanahy aho.
Jeg hater de ondes forsamling og sitter ikke hos de ugudelige.
6 Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin’ ny alitaranao, Jehovah ô,
Jeg tvetter mine hender i uskyld og vil gjerne ferdes om ditt alter, Herre,
7 Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
for å synge med lovsangs røst og fortelle alle dine undergjerninger.
8 Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan’ ny voninahitrao.
Herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor.
9 Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin’ ny mpanota, na ny aiko amin’ ny mpandatsa-drà,
Rykk ikke min sjel bort med syndere eller mitt liv med blodgjerrige menn,
10 Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
som har skam i sine hender og sin høire hånd full av bestikkelse!
11 Fa izaho kosa dia mandeha amin’ ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
Men jeg vandrer i min uskyld; forløs mig og vær mig nådig!
12 Ny tongotro mijoro eo amin’ ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an’ i Jehovah.
Min fot står på jevn jord; i forsamlingene skal jeg love Herren.

< Salamo 26 >