< Salamo 26 >

1 Nataon’ i Davida.
(다윗의 시) 내가 나의 완전함에 행하였사오며 요동치 아니하고 여호와를 의지하였사오니 여호와여, 나를 판단하소서
2 Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
여호와여, 나를 살피시고 시험하사 내 뜻과 내 마음을 단련하소서
3 Fa ny famindram-ponao no eo anoloan’ ny masoko; ary mandeha amin’ ny fahamarinanao aho.
주의 인자하심이 내 목전에 있나이다 내가 주의 진리 중에 행하여
4 Tsy mba miara-mipetraka amin’ ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin’ ny olom-petsy.
허망한 사람과 같이 앉지 아니하였사오니 간사한 자와 동행치도 아니하리이다
5 Halako ny fiangonan’ ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin’ ny ratsy fanahy aho.
내가 행악자의 집회를 미워하오니 악한 자와 같이 앉지 아니하리이다
6 Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin’ ny alitaranao, Jehovah ô,
여호와여, 내가 무죄하므로 손을 씻고 주의 단에 두루 다니며
7 Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
감사의 소리를 들리고 주의 기이한 모든 일을 이르리이다
8 Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan’ ny voninahitrao.
여호와여, 내가 주의 계신 집과 주의 영광이 거하는 곳을 사랑하오니
9 Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin’ ny mpanota, na ny aiko amin’ ny mpandatsa-drà,
내 영혼을 죄인과 함께 내 생명을 살인자와 함께 거두지 마소서
10 Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
저희 손에 악특함이 있고 그 오른손에 뇌물이 가득하오나
11 Fa izaho kosa dia mandeha amin’ ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
나는 나의 완전함에 행하오리니 나를 구속하시고 긍휼히 여기소서
12 Ny tongotro mijoro eo amin’ ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an’ i Jehovah.
내 발이 평탄한 데 섰사오니 회중에서 여호와를 송축하리이다

< Salamo 26 >