< Salamo 26 >
Dávidé. Ítélj meg engem, Uram! mert én ártatlanságban éltem és az Úrban bíztam ingadozás nélkül.
2 Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet.
3 Fa ny famindram-ponao no eo anoloan’ ny masoko; ary mandeha amin’ ny fahamarinanao aho.
Mert kegyelmed szemem előtt van, és hűségedben járok-kelek.
4 Tsy mba miara-mipetraka amin’ ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin’ ny olom-petsy.
Nem ültem együtt hivalkodókkal, és alattomosokkal nem barátkoztam.
5 Halako ny fiangonan’ ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin’ ny ratsy fanahy aho.
Gyűlölöm a rosszak társaságát, és a gonoszokkal együtt nem ülök.
6 Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin’ ny alitaranao, Jehovah ô,
Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
7 Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.
8 Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan’ ny voninahitrao.
Uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsőséged hajlékának helyét.
9 Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin’ ny mpanota, na ny aiko amin’ ny mpandatsa-drà,
Ne sorozd a bűnösökkel együvé lelkemet, sem életemet a vérszopókkal együvé,
10 Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
A kiknek kezében vétek van, és jobbjuk telve vesztegetéssel.
11 Fa izaho kosa dia mandeha amin’ ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
Én pedig ártatlanságban élek; ments meg és könyörülj rajtam.
12 Ny tongotro mijoro eo amin’ ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an’ i Jehovah.
Lábam megáll igazsággal; áldom az Urat a gyülekezetekben.