< Salamo 26 >

1 Nataon’ i Davida.
Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
2 Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
3 Fa ny famindram-ponao no eo anoloan’ ny masoko; ary mandeha amin’ ny fahamarinanao aho.
Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
4 Tsy mba miara-mipetraka amin’ ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin’ ny olom-petsy.
Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
5 Halako ny fiangonan’ ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin’ ny ratsy fanahy aho.
J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
6 Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin’ ny alitaranao, Jehovah ô,
Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
7 Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
8 Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan’ ny voninahitrao.
Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
9 Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin’ ny mpanota, na ny aiko amin’ ny mpandatsa-drà,
N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
10 Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
11 Fa izaho kosa dia mandeha amin’ ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
12 Ny tongotro mijoro eo amin’ ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an’ i Jehovah.
Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.

< Salamo 26 >