< Salamo 26 >

1 Nataon’ i Davida.
Davidin Psalmi. Tuomitse minua, Herra; sillä minä olen vakuudessani vaeltanut: ja minä toivon Herraan, sentähden en minä livistele.
2 Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
Koettele minua, Herra, ja kiusaa minua: puhdista minun munaskuuni ja sydämeni.
3 Fa ny famindram-ponao no eo anoloan’ ny masoko; ary mandeha amin’ ny fahamarinanao aho.
Sillä sinun hyvyytes on silmäini edessä, ja minä vaellan sinun totuudessas.
4 Tsy mba miara-mipetraka amin’ ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin’ ny olom-petsy.
En minä istu turhain ihmisten seassa, enkä seuraa petollisia.
5 Halako ny fiangonan’ ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin’ ny ratsy fanahy aho.
Minä vihaan pahain seurakuntaa, enkä istu jumalattomain tykönä.
6 Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin’ ny alitaranao, Jehovah ô,
Minä pesen käteni viattomuudessa, ja oleskelen, Herra, alttaris tykönä,
7 Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
Kussa kiitossanan ääni kuullaan, ja kaikki sinun ihmees saarnataan.
8 Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan’ ny voninahitrao.
Herra, minä rakastin sinun huonees asuinsiaa ja sitä siaa, jossa sinun kunnias asuu.
9 Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin’ ny mpanota, na ny aiko amin’ ny mpandatsa-drà,
Älä tempaa minun sieluani pois syntisten kanssa ja henkeäni verikoirain kanssa,
10 Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
Jotka pahanjuoniset ovat ja mielellänsä lahjoja ottavat.
11 Fa izaho kosa dia mandeha amin’ ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
Mutta minä vaellan viattomuudessani: vapahda minua ja ole minulle armollinen!
12 Ny tongotro mijoro eo amin’ ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an’ i Jehovah.
Minun jalkani käy oikiasti: minä kiitän Herraa seurakunnissa.

< Salamo 26 >