< Salamo 26 >

1 Nataon’ i Davida.
By David. Judge me, O Jehovah, for I in mine integrity have walked, And in Jehovah I have trusted, I slide not.
2 Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
Try me, O Jehovah, and prove me, Purified [are] my reins and my heart.
3 Fa ny famindram-ponao no eo anoloan’ ny masoko; ary mandeha amin’ ny fahamarinanao aho.
For Thy kindness [is] before mine eyes, And I have walked habitually in Thy truth.
4 Tsy mba miara-mipetraka amin’ ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin’ ny olom-petsy.
I have not sat with vain men, And with dissemblers I enter not.
5 Halako ny fiangonan’ ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin’ ny ratsy fanahy aho.
I have hated the assembly of evil doers, And with the wicked I sit not.
6 Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin’ ny alitaranao, Jehovah ô,
I wash in innocency my hands, And I compass Thine altar, O Jehovah.
7 Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
To sound with a voice of confession, And to recount all Thy wonders.
8 Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan’ ny voninahitrao.
Jehovah, I have loved the habitation of Thy house, And the place of the tabernacle of Thine honour.
9 Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin’ ny mpanota, na ny aiko amin’ ny mpandatsa-drà,
Do not gather with sinners my soul, And with men of blood my life,
10 Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
In whose hand [is] a wicked device, And their right hand [is] full of bribes.
11 Fa izaho kosa dia mandeha amin’ ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
And I, in mine integrity I walk, Redeem me, and favour me.
12 Ny tongotro mijoro eo amin’ ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an’ i Jehovah.
My foot hath stood in uprightness, In assemblies I bless Jehovah!

< Salamo 26 >