< Salamo 26 >

1 Nataon’ i Davida.
BY DAVID. Judge me, O YHWH, for I have walked in my integrity, And I have trusted in YHWH, I do not slide.
2 Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
Try me, O YHWH, and prove me, My reins and my heart [are] purified,
3 Fa ny famindram-ponao no eo anoloan’ ny masoko; ary mandeha amin’ ny fahamarinanao aho.
For Your kindness [is] before my eyes, And I have habitually walked in Your truth.
4 Tsy mba miara-mipetraka amin’ ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin’ ny olom-petsy.
I have not sat with vain men, And I do not enter with pretenders.
5 Halako ny fiangonan’ ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin’ ny ratsy fanahy aho.
I have hated the assembly of evildoers, And I do not sit with the wicked.
6 Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin’ ny alitaranao, Jehovah ô,
I wash my hands in innocence, And I go around Your altar, O YHWH.
7 Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
To sound with a voice of confession, And to recount all Your wonders.
8 Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan’ ny voninahitrao.
YHWH, I have loved the habitation of Your house, And the place of the Dwelling Place of Your glory.
9 Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin’ ny mpanota, na ny aiko amin’ ny mpandatsa-drà,
Do not gather my soul with sinners, And my life with men of blood,
10 Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
In whose hand [is] a wicked scheme, And their right hand [is] full of bribes.
11 Fa izaho kosa dia mandeha amin’ ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
And I walk in my integrity, Redeem me, and favor me.
12 Ny tongotro mijoro eo amin’ ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an’ i Jehovah.
My foot has stood in uprightness, In assemblies I bless YHWH!

< Salamo 26 >