< Salamo 26 >

1 Nataon’ i Davida.
Van David. Wees mijn Rechter, o Jahweh! Want mijn wandel is rein; Altijd heb ik op Jahweh vertrouwd, Nooit gewankeld!
2 Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
Beproef mij, en toets mij, o Jahweh; Doorgrond mijn nieren en hart.
3 Fa ny famindram-ponao no eo anoloan’ ny masoko; ary mandeha amin’ ny fahamarinanao aho.
Want uw liefde houd ik voor ogen, En in uw waarheid heb ik geleefd;
4 Tsy mba miara-mipetraka amin’ ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin’ ny olom-petsy.
Ik heb geen gemeenschap met veinzers, Met gluipers ga ik niet om;
5 Halako ny fiangonan’ ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin’ ny ratsy fanahy aho.
Ik haat het gezelschap der bozen, En met slechtaards zit ik niet aan.
6 Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin’ ny alitaranao, Jehovah ô,
Maar ik was mijn handen in onschuld, En sta rond uw altaar,
7 Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
O Jahweh, om U een loflied te zingen, En al uw wonderen te melden.
8 Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan’ ny voninahitrao.
Jahweh, ik bemin het huis, waar Gij toeft, De woonplaats van uw heerlijkheid.
9 Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin’ ny mpanota, na ny aiko amin’ ny mpandatsa-drà,
Werp mij niet weg met de zondaars, Mijn leven niet met moordenaars,
10 Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
Aan wier handen misdaad kleeft, Wier rechterhand is omgekocht.
11 Fa izaho kosa dia mandeha amin’ ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
Neen, ik wandel in onschuld; Red mij dus, Jahweh, en wees mij genadig!
12 Ny tongotro mijoro eo amin’ ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an’ i Jehovah.
Mijn voet staat in de gerechtigheid vast; Ik zal U loven, o Jahweh, in de volle gemeente!

< Salamo 26 >