< Salamo 26 >

1 Nataon’ i Davida.
上主求你替我主持正義,因我行動無辜,我曾毫不猶豫地全心依賴了上主。
2 Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
上主,你儘管對我試驗,對我查考,你儘管對我的五內和心臟探討;
3 Fa ny famindram-ponao no eo anoloan’ ny masoko; ary mandeha amin’ ny fahamarinanao aho.
原來你的受常擺在我眼前,我常遵照你的真理行走盤桓。
4 Tsy mba miara-mipetraka amin’ ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin’ ny olom-petsy.
我決不與虛偽的人同坐,也決不與欺詐的人合作;
5 Halako ny fiangonan’ ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin’ ny ratsy fanahy aho.
我常痛恨敗類的集會,我也決不與惡人同席。
6 Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin’ ny alitaranao, Jehovah ô,
上主我要洗手表明無罪,我要走在你的祭壇周圍,
7 Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
為能高聲向你稱揚讚頌,傳述你的一切奇妙化工。
8 Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan’ ny voninahitrao.
上主,我喜愛你所住的殿堂,就是你那榮耀寄居的地方。
9 Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin’ ny mpanota, na ny aiko amin’ ny mpandatsa-drà,
求你不要把我的靈魂和罪人們一起收去;求你不要把我的生命與流血者一起剷除。
10 Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
因為他們的手中盡是罪污,他們的右手滿是賄賂;
11 Fa izaho kosa dia mandeha amin’ ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
我卻一向行動無辜,求你救我,求你憐恤。
12 Ny tongotro mijoro eo amin’ ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an’ i Jehovah.
我的腳站立於平坦大路,在集會中我要讚頌上主。

< Salamo 26 >