< Salamo 26 >
Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се колебая.
2 Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.
3 Fa ny famindram-ponao no eo anoloan’ ny masoko; ary mandeha amin’ ny fahamarinanao aho.
Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.
4 Tsy mba miara-mipetraka amin’ ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin’ ny olom-petsy.
Не съм седял с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.
5 Halako ny fiangonan’ ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin’ ny ratsy fanahy aho.
Мразя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.
6 Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin’ ny alitaranao, Jehovah ô,
Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,
7 Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела.
8 Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan’ ny voninahitrao.
Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.
9 Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin’ ny mpanota, na ny aiko amin’ ny mpandatsa-drà,
Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;
10 Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.
11 Fa izaho kosa dia mandeha amin’ ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.
12 Ny tongotro mijoro eo amin’ ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an’ i Jehovah.
Ногата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.