< Salamo 25 >
Un Salmo de David. Señor, vengo a adorarte.
2 Andriamanitro ô, Hianao no itokiako, aoka tsy ho menatra aho; aoka tsy hifalian’ ny fahavaloko aho.
Confío en ti, Dios mío. No dejes que sea humillado, y no dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
3 Eny, tsy hisy ho menatra izay rehetra miandry Anao; fa izay mivadika foana no ho menatra.
Nadie que confía en ti, será humillado, pero la humillación viene de aquellos que son deshonestos deliberadamente.
4 Ampahafantaro ny lalanao aho, Jehovah ô; ampianaro ny sitrakao aho.
Muéstrame tus caminos, Señor; enséñame a seguir tus pasos.
5 Tariho amin’ ny fahamarinanao aho, ka ampianaro; fa Hianao no Andriamanitry ny famonjena ahy; Hianao no andrasako mandritra ny andro.
Guíame en tu verdad y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación. Todo el día pongo mi confianza en ti.
6 Tsarovy ny antranao sy ny indrafonao, Jehovah ô, fa hatrizay hatrizay ireny.
Recuerda, Señor, que tu compasión y tu amor inefable son eternos.
7 Aza ny fahotan’ ny fahatanorako, na ny ratsy nataoko, no tsarovanao; fa aoka ho araka ny famindram-ponao no hahatsiarovanao ahy, noho ny fahasoavanao Jehovah ô,
Por favor, no recuerdes los pecados de mi juventud cuando me rebelé contra ti. En vez de eso, recuérdame conforme tu amor inquebrantable, recuérdame con bondad, Señor.
8 Tsara sy mahitsy Jehovah, ka izany no ampianarany ny mpanota ny lalana.
El Señor es bueno y recto. Por eso muestra el camino a los que están perdidos.
9 Mitarika ny mpandefitra amin’ ny marina Izy, ary mampianatra ny mpandefitra ny lalany.
Él guía a los humildes para hacer lo que es correcto, enseñándoles su camino.
10 Ny lalan’ i Jehovah rehetra dia famindram-po sy fahamarinana amin’ izay mitandrina ny fanekeny sy ny teni-vavolombelony.
Los caminos del Señor son de verdad y amor para los que cumplen sus acuerdo y siguen sus mandamientos.
11 Noho ny anaranao, Jehovah ô, dia mamelà ny heloko, fa lehibe izany.
Señor, por quien tú eres, perdona la multitud de mis pecados.
12 Iza no lehilahy matahotra an’ i Jehovah? Izy no hampianariny izay lalana tokony hofidiny.
¿Quiénes son los que respetan al Señor? Él les mostrará el camino a elegir.
13 Ny fanahiny hitoetra amin’ ny soa; ary ny taranany handova ny tany.
Ellos continuarán siendo prósperos, y sus descendientes heredarán la tierra.
14 Ny fisainan’ i Jehovah asehony amin’ izay matahotra Azy, ary ny fanekeny no hampahafantariny azy.
El Señor es amigo de quienes lo respetan, y les explica su acuerdo.
15 Ny masoko mijery an’ i Jehovah mandrakariva; fa Izy no nanafaka ny tongotro tamin’ ny fandrika harato.
Siempre miro al Señor, porque Él me rescató cuando estaba atrapado.
16 Todiho aho, ka amindrao fo, fa irery aho ka mahantra.
Mírame y sé bueno conmigo, porque estoy solo y sufriendo.
17 Ny fahorian’ ny foko efa mihalehibe; afaho amin’ ny fahatereko aho.
Mis problemas se vuelven cada vez más grandes. Por favor sálvame de esto que estoy viviendo.
18 Jereo ny fahoriako sy ny mavesatra amiko, ka mamelà ny fahotako rehetra.
Mira todas mis pruebas y mis problemas. Por favor perdona mis pecados.
19 Jereo ny fahavaloko, fa maro izy; ary loza ny fankahalàny ahy.
¡Mira cuántos enemigos tengo, y cuánto me odian!
20 Arovy ny fanahiko, ka vonjeo aho; aoka tsy ho menatra aho, fa mialoka aminao.
¡Por favor, mírame y sálvame! No dejes que sea humillado, porque eres el único que me protege.
21 Aoka ny tsi-fisian-tsiny sy ny fahitsiana no hiaro ahy; fa miandry Anao aho.
Que la integridad y la honestidad me defiendan, porque puse mi confianza en ti.
22 Andriamanitra ô, afaho ny Isiraely, amin’ ny fahoriany rehetra.
¡Dios, por favor libera a todo el pueblo de Israel de sus problemas!