< Salamo 25 >

1 Nataon’ i Davida.
Von David. Zu dir, o HERR, erhebe ich meine Seele;
2 Andriamanitro ô, Hianao no itokiako, aoka tsy ho menatra aho; aoka tsy hifalian’ ny fahavaloko aho.
mein Gott, ich traue auf dich; laß mich nicht zuschanden werden, daß meine Feinde nicht frohlocken über mich.
3 Eny, tsy hisy ho menatra izay rehetra miandry Anao; fa izay mivadika foana no ho menatra.
Gar keiner wird zuschanden, der deiner harrt; zuschanden werden, die ohne Ursache treulos handeln!
4 Ampahafantaro ny lalanao aho, Jehovah ô; ampianaro ny sitrakao aho.
HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Pfade;
5 Tariho amin’ ny fahamarinanao aho, ka ampianaro; fa Hianao no Andriamanitry ny famonjena ahy; Hianao no andrasako mandritra ny andro.
leite mich durch deine Wahrheit und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich allezeit.
6 Tsarovy ny antranao sy ny indrafonao, Jehovah ô, fa hatrizay hatrizay ireny.
Gedenke, o HERR, deiner Barmherzigkeit und deiner Gnade, die von Ewigkeit her sind!
7 Aza ny fahotan’ ny fahatanorako, na ny ratsy nataoko, no tsarovanao; fa aoka ho araka ny famindram-ponao no hahatsiarovanao ahy, noho ny fahasoavanao Jehovah ô,
Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Gnade, um deiner Güte willen, o HERR.
8 Tsara sy mahitsy Jehovah, ka izany no ampianarany ny mpanota ny lalana.
Der HERR ist gut und gerecht, darum weist er die Sünder auf den Weg;
9 Mitarika ny mpandefitra amin’ ny marina Izy, ary mampianatra ny mpandefitra ny lalany.
er leitet die Elenden auf den rechten Pfad und lehrt die Elenden seinen Weg.
10 Ny lalan’ i Jehovah rehetra dia famindram-po sy fahamarinana amin’ izay mitandrina ny fanekeny sy ny teni-vavolombelony.
Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
11 Noho ny anaranao, Jehovah ô, dia mamelà ny heloko, fa lehibe izany.
Um deines Namens willen, o HERR, vergib meine Schuld; denn sie ist groß!
12 Iza no lehilahy matahotra an’ i Jehovah? Izy no hampianariny izay lalana tokony hofidiny.
Wer ist der Mann, der den HERRN fürchtet? Er lehrt ihn den Weg, den er erwählen soll.
13 Ny fanahiny hitoetra amin’ ny soa; ary ny taranany handova ny tany.
Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
14 Ny fisainan’ i Jehovah asehony amin’ izay matahotra Azy, ary ny fanekeny no hampahafantariny azy.
Freundschaft hält der HERR mit denen, die ihn fürchten, und seinen Bund tut er ihnen kund.
15 Ny masoko mijery an’ i Jehovah mandrakariva; fa Izy no nanafaka ny tongotro tamin’ ny fandrika harato.
Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, daß er meinen Fuß aus dem Netze ziehe.
16 Todiho aho, ka amindrao fo, fa irery aho ka mahantra.
Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend!
17 Ny fahorian’ ny foko efa mihalehibe; afaho amin’ ny fahatereko aho.
Erleichtere die Angst meines Herzens und führe mich heraus aus meinen Nöten!
18 Jereo ny fahoriako sy ny mavesatra amiko, ka mamelà ny fahotako rehetra.
Siehe an mein Elend und meine Plage und vergib mir alle meine Sünden!
19 Jereo ny fahavaloko, fa maro izy; ary loza ny fankahalàny ahy.
Siehe an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und sie hassen mich grimmig.
20 Arovy ny fanahiko, ka vonjeo aho; aoka tsy ho menatra aho, fa mialoka aminao.
Bewahre meine Seele und rette mich; laß mich nicht zuschanden werden; denn ich traue auf dich!
21 Aoka ny tsi-fisian-tsiny sy ny fahitsiana no hiaro ahy; fa miandry Anao aho.
Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten; denn ich harre deiner.
22 Andriamanitra ô, afaho ny Isiraely, amin’ ny fahoriany rehetra.
O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!

< Salamo 25 >