< Salamo 25 >
Psaume de David. Éternel, j'élève mon âme à toi.
2 Andriamanitro ô, Hianao no itokiako, aoka tsy ho menatra aho; aoka tsy hifalian’ ny fahavaloko aho.
Mon Dieu, je m'assure en toi; que je ne sois pas rendu confus, que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet
3 Eny, tsy hisy ho menatra izay rehetra miandry Anao; fa izay mivadika foana no ho menatra.
Certes, aucun de ceux qui s'attendent à toi, ne sera confus; ceux-là seront confus, qui agissent avec perfidie, sans cause.
4 Ampahafantaro ny lalanao aho, Jehovah ô; ampianaro ny sitrakao aho.
Éternel, fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers!
5 Tariho amin’ ny fahamarinanao aho, ka ampianaro; fa Hianao no Andriamanitry ny famonjena ahy; Hianao no andrasako mandritra ny andro.
Fais-moi marcher dans ta vérité et m'enseigne; car tu es le Dieu de ma délivrance, je m'attends à toi tout le jour.
6 Tsarovy ny antranao sy ny indrafonao, Jehovah ô, fa hatrizay hatrizay ireny.
Souviens-toi de tes compassions, ô Éternel, et de tes bontés; car elles sont de tout temps.
7 Aza ny fahotan’ ny fahatanorako, na ny ratsy nataoko, no tsarovanao; fa aoka ho araka ny famindram-ponao no hahatsiarovanao ahy, noho ny fahasoavanao Jehovah ô,
Ne te souviens point des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions; selon ta miséricorde, souviens-toi de moi, à cause de ta bonté, ô Éternel!
8 Tsara sy mahitsy Jehovah, ka izany no ampianarany ny mpanota ny lalana.
L'Éternel est bon et droit; c'est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin qu'ils doivent suivre.
9 Mitarika ny mpandefitra amin’ ny marina Izy, ary mampianatra ny mpandefitra ny lalany.
Il fera marcher les humbles dans la justice; il enseignera sa voie aux humbles.
10 Ny lalan’ i Jehovah rehetra dia famindram-po sy fahamarinana amin’ izay mitandrina ny fanekeny sy ny teni-vavolombelony.
Tous les sentiers de l'Éternel ne sont que bonté et fidélité, pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
11 Noho ny anaranao, Jehovah ô, dia mamelà ny heloko, fa lehibe izany.
Pour l'amour de ton nom, ô Éternel, tu me pardonneras mon iniquité; car elle est grande.
12 Iza no lehilahy matahotra an’ i Jehovah? Izy no hampianariny izay lalana tokony hofidiny.
Quel est l'homme qui craint l'Éternel? Il lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
13 Ny fanahiny hitoetra amin’ ny soa; ary ny taranany handova ny tany.
Son âme habitera parmi les biens, et sa postérité possédera la terre.
14 Ny fisainan’ i Jehovah asehony amin’ izay matahotra Azy, ary ny fanekeny no hampahafantariny azy.
Le secret de l'Éternel est pour ceux qui le craignent, et il leur fera connaître son alliance.
15 Ny masoko mijery an’ i Jehovah mandrakariva; fa Izy no nanafaka ny tongotro tamin’ ny fandrika harato.
Mes yeux regardent sans cesse vers l'Éternel; car il fera sortir mes pieds du filet.
16 Todiho aho, ka amindrao fo, fa irery aho ka mahantra.
Tourne-toi vers moi, et prends pitié de moi, car je suis seul et affligé!
17 Ny fahorian’ ny foko efa mihalehibe; afaho amin’ ny fahatereko aho.
Les détresses de mon cœur se sont augmentées; délivre-moi de mes angoisses!
18 Jereo ny fahoriako sy ny mavesatra amiko, ka mamelà ny fahotako rehetra.
Vois mon affliction et mon travail, et me pardonne tous mes péchés!
19 Jereo ny fahavaloko, fa maro izy; ary loza ny fankahalàny ahy.
Vois mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d'une haine violente.
20 Arovy ny fanahiko, ka vonjeo aho; aoka tsy ho menatra aho, fa mialoka aminao.
Garde mon âme, et me délivre; que je ne sois pas confus, car je me suis retiré vers toi!
21 Aoka ny tsi-fisian-tsiny sy ny fahitsiana no hiaro ahy; fa miandry Anao aho.
Que l'intégrité et la droiture me préservent, car je me suis attendu à toi!
22 Andriamanitra ô, afaho ny Isiraely, amin’ ny fahoriany rehetra.
O Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.