< Salamo 24 >

1 Salamo nataon’ i Davida.
Zemlja je Gospodova in njena polnost, zemeljski [krog] in tisti, ki prebivajo na njem.
2 Fa Izy no nanorina azy tambonin’ ny ranomasina. Tambonin’ ny rano no nampitoerany azy.
Kajti utemeljil ga je na morjih in ga osnoval na tokovih.
3 Iza no hiakatra any an-tendrombohitr’ i Jehovah? ary iza no hitoetra ao amin’ ny fitoerany masìna?
Kdo se bo povzpel na Gospodovo goro? Ali kdo bo stal na njegovem svetem prostoru?
4 Izay madio tanana sy mahitsy fo, izay tsy manandratra ny fanahiny ho amin’ ny lainga, na mianiana hamitaka.
Kdor ima čiste roke in nedolžno srce, kdor svoje duše ni povzdignil k praznim rečem niti ni varljivo prisegel.
5 Handray fitahiana avy amin’ i Jehovah izy, ary fahamarinana avy amin’ Andriamanitry ny famonjena azy.
Prejel bo blagoslov od Gospoda in pravičnost od Boga rešitve svoje duše.
6 Izany no taranaka mitady Azy, izay mitady ny tavanao, dia Jakoba. (Sela)
To je rod tistih, ki ga iščejo, ki iščejo tvoje obličje, oh Jakob. (Sela)
7 Asandrato ny lohanareo, ry vavahady, ary misandrata ianareo, ry varavarana fahagola, mba hidiran’ ny mpanjakan’ ny voninahitra.
Vzdignite svoje glave, oh ve velika vrata in bodite dvignjene, ve večna vrata, in vstopil bo Kralj slave.
8 Iza izao Mpanjakan’ ny voninahitra izao? Jehovah mahery tsitoha, Jehovah mpiady mahery.
Kdo je to, Kralj slave? Gospod, močan in mogočen, Gospod, mogočen v bitki.
9 Asandrato ny lohanareo, ry vavahady; ary manandrata ny lohanareo, ry varavarana fahagola, mba hidiran’ ny Mpanjakan’ ny voninahitra.
Vzdignite svoje glave, oh ve velika vrata, celó dvignite jih, ve večna vrata in vstopil bo Kralj slave.
10 Iza ary izao Mpanjakan’ ny voninahitra izao? Jehovah, Tompon’ ny maro, Izy no Mpanjakan’ ny voninahitra. (Sela)
Kdo je ta Kralj slave? Gospod nad bojevniki, on je Kralj slave. (Sela)

< Salamo 24 >