< Salamo 21 >
1 Ho an’ ny mpiventy hira. Salamo nataon’ i Davida. Jehovah ô, ny herinao no hifalian’ ny mpanjaka; ary endrey ny haben’ ny hiravoravoany amin’ ny famonjenao!
Til songmeisteren; ein salme av David. Herre! Kongen gled seg yver di magt, og kor høgt han fagnar seg yver di frelsa!
2 Ny nirin’ ny fony dia nomenao azy, ary ny nangatahin’ ny molony tsy mba nolavinao. (Sela)
Det hans hjarta ynskte, hev du gjeve honom og ikkje neitta honom det hans lippor bad um. (Sela)
3 Fa notsenainao fitahiana soa izy; teo an-dohany nasianao satro-boninahitra tena volamena.
For du kom honom til møtes med velsigning av gode ting; du sette ei kruna av gull på hans hovud.
4 Aina no nangatahiny taminao, dia nomenao azy izany, dia andro lava mandrakizay doria.
Han bad deg um liv, du gav honom det, eit langt liv æveleg og alltid.
5 Lehibe ny voninahiny amin’ ny famonjenao; Laza sy voninahitra no nataonao taminy.
Stor er hans æra ved di frelsa; høgd og heider legg du på honom.
6 Fa nataonao ho fitahiana mandrakizay izy; ampifalinao indrindra amin’ ny tavanao izy.
For du set honom til velsigning for alle tider, du hugnar honom med gleda for di åsyn.
7 Fa ny mpanjaka matoky an’ i Jehovah, ary noho ny famindram-pon’ ny Avo Indrindra dia tsy hangozohozo izy.
For kongen set si lit til Herren, og ved miskunn frå den Høgste skal han ikkje verta rikka.
8 Ho azon’ ny tananao ny fahavalonao rehetra; eny, ho azon’ ny tananao ankavanana ny mankahala anao;
Di hand skal finna alle dine fiendar, di høgre hand skal finna deim som hatar deg.
9 Hataonao tahaka ny fatana misy afo mirehitra izy amin’ ny andro hisehoanao, Jehovah handany azy amin’ ny fahatezerany, ary handevona azy ny afo.
Du skal gjera deim som ein gloande omn, når du viser di åsyn; Herren skal rydja deim ut i sin vreide, og eld fortæra deim.
10 Ny zanany haringanao tsy ho eo amin’ ny tany, ary ny taranany tsy ho eo amin’ ny zanak’ olombelona;
Deira frukt skal du rydja ut av jordi og deira avkoma millom menneskjeborni.
11 Fa nikasa hanisy ratsy anao izy, ka namoron-kevi-dratsy fa tsy nahefa.
For dei stila på vondt imot deg, dei lagde upp meinråder; dei kann ingen ting.
12 Fa hampiamboho azy ianao; ny tsipìkanao no ikendrenao ny tavany.
For du skal få deim til å snu ryggen til, med dine bogestrengjer sigtar du på deira andlit.
13 Misandrata amin’ ny herinao, Jehovah ô, hihira sy hankalaza ny herinao izahay.
Reis deg, Herre, i di magt! So vil me lovsyngja og prisa ditt velde.