< Salamo 21 >
1 Ho an’ ny mpiventy hira. Salamo nataon’ i Davida. Jehovah ô, ny herinao no hifalian’ ny mpanjaka; ary endrey ny haben’ ny hiravoravoany amin’ ny famonjenao!
Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, der König freut sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!
2 Ny nirin’ ny fony dia nomenao azy, ary ny nangatahin’ ny molony tsy mba nolavinao. (Sela)
Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. (Sela)
3 Fa notsenainao fitahiana soa izy; teo an-dohany nasianao satro-boninahitra tena volamena.
Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzt eine goldene Krone auf sein Haupt.
4 Aina no nangatahiny taminao, dia nomenao azy izany, dia andro lava mandrakizay doria.
Er bittet Leben von dir; so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.
5 Lehibe ny voninahiny amin’ ny famonjenao; Laza sy voninahitra no nataonao taminy.
Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legst Lob und Schmuck auf ihn.
6 Fa nataonao ho fitahiana mandrakizay izy; ampifalinao indrindra amin’ ny tavanao izy.
Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich; du erfreuest ihn mit Freude vor deinem Antlitz.
7 Fa ny mpanjaka matoky an’ i Jehovah, ary noho ny famindram-pon’ ny Avo Indrindra dia tsy hangozohozo izy.
Denn der König hofft auf den HERRN und wird durch die Güte des HERRN fest bleiben.
8 Ho azon’ ny tananao ny fahavalonao rehetra; eny, ho azon’ ny tananao ankavanana ny mankahala anao;
Deine Hand wird finden alle deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.
9 Hataonao tahaka ny fatana misy afo mirehitra izy amin’ ny andro hisehoanao, Jehovah handany azy amin’ ny fahatezerany, ary handevona azy ny afo.
Du wirst sie machen wie ein Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.
10 Ny zanany haringanao tsy ho eo amin’ ny tany, ary ny taranany tsy ho eo amin’ ny zanak’ olombelona;
Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.
11 Fa nikasa hanisy ratsy anao izy, ka namoron-kevi-dratsy fa tsy nahefa.
Denn sie gedachten dir Übles zu tun und machten Anschläge, die sie nicht konnten ausführen.
12 Fa hampiamboho azy ianao; ny tsipìkanao no ikendrenao ny tavany.
Denn du wirst machen, daß sie den Rücken kehren; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.
13 Misandrata amin’ ny herinao, Jehovah ô, hihira sy hankalaza ny herinao izahay.
HERR, erhebe dich in deiner Kraft, so wollen wir singen und loben deine Macht.