< Salamo 17 >

1 Fivavak’ i Davida.
A Prayer of David. Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; give ear unto my prayer, which is not out of feigned lips.
2 Hivoaka avy eo anatrehanao ny fitsarana ahy; ny masonao hijery marina.
Let my judgment come forth from thy presence, let thine eyes regard equity.
3 Nizaha toetra ny foko Hianao, namantatra ahy nony alina; nizaha toetra ahy tamin’ ny memy Hianao, fa tsy nahita na inona na inona; ny vavako tsy hafa noho ny eritreritro.
Thou hast proved my heart, thou hast visited me by night; thou hast tried me, thou hast found nothing: my thought goeth not beyond my word.
4 Ny amin’ ny asan’ ny olona, dia ny tenin’ ny molotrao no nitandremako tsy ho amin’ ny lalan’ ny mpanao an-keriny.
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept from the paths of the violent [man].
5 Ny diako maharitra eo amin’ ny lalanao, tsy solafaka ny tongotro.
When thou holdest my goings in thy paths, my footsteps slip not.
6 Izaho miantso Anao, ka mamaly ahy Hianao, Andriamanitra ô; atongilano amiko ny sofinao, ka henoy ny teniko.
I have called upon thee, for thou answerest me, O God. Incline thine ear unto me, hear my speech.
7 Ataovy mahagaga ny famindram-ponao, ry Mpamonjy amin’ ny tananao ankavanana izay olona mialoka aminao, mba tsy ho azon’ ny fahavalo.
Shew wondrously thy loving-kindnesses, O thou that savest by thy right hand them that trust [in thee] from those that rise up [against them].
8 Arovy tahaka ny anakandriamaso aho, afeno ao ambanin’ ny aloky ny elatrao,
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
9 Mba tsy ho azon’ ny ratsy fanahy izay mampahory ahy, dia ny fahavaloko masiaka, izay manodidina ahy.
From the wicked that destroy me, my deadly enemies, who compass me about.
10 Efa mihirim-belona izy; teny miavonavona no aloaky ny vavany.
They are enclosed in their own fat; with their mouth they speak proudly.
11 Manodidina anay amin’ ny alehanay ankehitriny izy, Vandrininy hapotrany amin’ ny tany izahay;
They have now encompassed us in our steps; their eyes have they set, bowing down to the earth.
12 Ny fijery azy dia tahaka ny liona noana ta-hamiravira, sy tahaka ny liona tanora mamitsaka ao am-pierena.
He is like a lion that is greedy of its prey, and as a young lion lurking in secret places.
13 Mitsangàna, Jehovah ô, sakano izy, aripaho izy; vonjeo amin’ ny sabatrao ny fanahiko tsy ho azon’ ny ratsy fanahy;
Arise, Jehovah, anticipate him, cast him down: deliver my soul from the wicked, thy sword;
14 Vonjeo amin’ ny tananao aho, Jehovah ô, mba tsy ho azon’ ny olon’ izao tontolo izao, izay manana ny anjarany amin’ izao fiainana izao, sady fenoinao ny harenao ny kibony; Maro anaka izy, dia mamela ny fananany be ho an’ ny zanany madinika.
From men [who are] thy hand, O Jehovah, from men of this age: their portion is in [this] life, and their belly thou fillest with thy hid [treasure]; they have their fill of sons, and leave the rest of their [substance] to their children.
15 Fa izaho kosa, dia aoka hahita ny tavanao amin’ ny fahamarinana; aoka ny endrikao no hahafa-po ahy, raha mifoha.
As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.

< Salamo 17 >