< Salamo 17 >

1 Fivavak’ i Davida.
A prayer of David. Hear, O LORD, my righteous plea; listen to my cry. Give ear to my prayer— it comes from lips free of deceit.
2 Hivoaka avy eo anatrehanao ny fitsarana ahy; ny masonao hijery marina.
May my vindication come from Your presence; may Your eyes see what is right.
3 Nizaha toetra ny foko Hianao, namantatra ahy nony alina; nizaha toetra ahy tamin’ ny memy Hianao, fa tsy nahita na inona na inona; ny vavako tsy hafa noho ny eritreritro.
You have tried my heart; You have visited me in the night. You have tested me and found no evil; I have resolved not to sin with my mouth.
4 Ny amin’ ny asan’ ny olona, dia ny tenin’ ny molotrao no nitandremako tsy ho amin’ ny lalan’ ny mpanao an-keriny.
As for the deeds of men— by the word of Your lips I have avoided the ways of the violent.
5 Ny diako maharitra eo amin’ ny lalanao, tsy solafaka ny tongotro.
My steps have held to Your paths; my feet have not slipped.
6 Izaho miantso Anao, ka mamaly ahy Hianao, Andriamanitra ô; atongilano amiko ny sofinao, ka henoy ny teniko.
I call on You, O God, for You will answer me. Incline Your ear to me; hear my words.
7 Ataovy mahagaga ny famindram-ponao, ry Mpamonjy amin’ ny tananao ankavanana izay olona mialoka aminao, mba tsy ho azon’ ny fahavalo.
Show the wonders of Your loving devotion, You who save by Your right hand those who seek refuge from their foes.
8 Arovy tahaka ny anakandriamaso aho, afeno ao ambanin’ ny aloky ny elatrao,
Keep me as the apple of Your eye; hide me in the shadow of Your wings
9 Mba tsy ho azon’ ny ratsy fanahy izay mampahory ahy, dia ny fahavaloko masiaka, izay manodidina ahy.
from the wicked who assail me, from my mortal enemies who surround me.
10 Efa mihirim-belona izy; teny miavonavona no aloaky ny vavany.
They have closed their callous hearts; their mouths speak with arrogance.
11 Manodidina anay amin’ ny alehanay ankehitriny izy, Vandrininy hapotrany amin’ ny tany izahay;
They have tracked us down, and now surround us; their eyes are set to cast us to the ground,
12 Ny fijery azy dia tahaka ny liona noana ta-hamiravira, sy tahaka ny liona tanora mamitsaka ao am-pierena.
like a lion greedy for prey, like a young lion lurking in ambush.
13 Mitsangàna, Jehovah ô, sakano izy, aripaho izy; vonjeo amin’ ny sabatrao ny fanahiko tsy ho azon’ ny ratsy fanahy;
Arise, O LORD, confront them! Bring them to their knees; deliver me from the wicked by Your sword,
14 Vonjeo amin’ ny tananao aho, Jehovah ô, mba tsy ho azon’ ny olon’ izao tontolo izao, izay manana ny anjarany amin’ izao fiainana izao, sady fenoinao ny harenao ny kibony; Maro anaka izy, dia mamela ny fananany be ho an’ ny zanany madinika.
from such men, O LORD, by Your hand— from men of the world whose portion is in this life. May You fill the bellies of Your treasured ones and satisfy their sons, so they leave their abundance to their children.
15 Fa izaho kosa, dia aoka hahita ny tavanao amin’ ny fahamarinana; aoka ny endrikao no hahafa-po ahy, raha mifoha.
As for me, I will behold Your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied in Your presence.

< Salamo 17 >