< Salamo 149 >

1 Haleloia. Mihirà fihiram-baovao ho an’ i Jehovah, Ny fiderana Azy eo amin’ ny fiangonan’ ny olona masìna.
¡Aleluya! Canten a Yavé un canto nuevo Su alabanza esté en la congregación de los santos.
2 Aoka ny Isiraely hifaly amin’ ny Mpanao azy; Aoka ho finaritra amin’ ny Mpanjakany ny zanak’ i Ziona.
Alégrese Israel en su Hacedor. Regocíjense en su Rey los hijos de Sion.
3 Aoka hidera ny anarany amin’ ny dihy izy Sy hankalaza Azy amin’ ny ampongatapaka sy ny lokanga.
Alaben su Nombre con danza. Cántenle alabanzas con pandero y arpa.
4 Fa sitrak’ i Jehovah ny olony; Ravahany famonjena ny mpandefitra.
Porque Yavé se complace en su pueblo, Embellecerá a los humildes con salvación.
5 Aoka ny olona masìna hifaly amin’ ny voninahitra; Aoka hihoby tsara eo am-pandriany izy.
Que los fieles exalten su gloria. Que canten con regocijo en sus camas.
6 Aoka hisy fanandratana an’ Andriamanitra eo am-bavany Sy sabatra roa lela eny an-tànany,
Que enaltezcan a ʼEL con su boca, Con una espada de dos filos en su mano
7 Hamaliany ny Jentilisa Sy hamaizany ny firenena maro,
Para ejecutar venganza sobre las naciones Y castigo sobre los pueblos,
8 Hamatorany ireo mpanjakany amin’ ny gadra, Sy ny olo-malazany amin’ ny gadra vy.
Para atar a sus reyes con cadenas, Y a sus nobles con grilletes de hierro,
9 Mba hanaovany ny fitsarana voasoratra: Voninahitry ny olony masìna rehetra Izany. Haleloia.
Para ejecutar la sentencia escrita sobre ellos. Éste será un honor para todos sus fieles. ¡Aleluya! ¡Aleluya!

< Salamo 149 >