< Salamo 149 >

1 Haleloia. Mihirà fihiram-baovao ho an’ i Jehovah, Ny fiderana Azy eo amin’ ny fiangonan’ ny olona masìna.
¡Alabado sea Yahvé! Canta a Yahvé una nueva canción, su alabanza en la asamblea de los santos.
2 Aoka ny Isiraely hifaly amin’ ny Mpanao azy; Aoka ho finaritra amin’ ny Mpanjakany ny zanak’ i Ziona.
Que Israel se regocije en el que los hizo. Que los hijos de Sión se alegren en su Rey.
3 Aoka hidera ny anarany amin’ ny dihy izy Sy hankalaza Azy amin’ ny ampongatapaka sy ny lokanga.
¡Que alaben su nombre en la danza! Que le canten alabanzas con pandereta y arpa.
4 Fa sitrak’ i Jehovah ny olony; Ravahany famonjena ny mpandefitra.
Porque Yahvé se complace en su pueblo. Corona a los humildes con la salvación.
5 Aoka ny olona masìna hifaly amin’ ny voninahitra; Aoka hihoby tsara eo am-pandriany izy.
Que los santos se regocijen en el honor. Que canten de alegría en sus camas.
6 Aoka hisy fanandratana an’ Andriamanitra eo am-bavany Sy sabatra roa lela eny an-tànany,
Que las altas alabanzas de Dios estén en sus bocas, y una espada de dos filos en la mano,
7 Hamaliany ny Jentilisa Sy hamaizany ny firenena maro,
para ejecutar la venganza sobre las naciones, y castigos a los pueblos;
8 Hamatorany ireo mpanjakany amin’ ny gadra, Sy ny olo-malazany amin’ ny gadra vy.
para atar a sus reyes con cadenas, y sus nobles con grilletes de hierro;
9 Mba hanaovany ny fitsarana voasoratra: Voninahitry ny olony masìna rehetra Izany. Haleloia.
para ejecutar en ellos la sentencia escrita. Todos sus santos tienen este honor. ¡Alabado sea Yah!

< Salamo 149 >