< Salamo 147 >

1 Haleloia; Fa tsara ny mihira ho an’ Andriamanitsika; Eny, mamy sady mendrika ny fiderana.
Louez Yah, car il est bon de chanter les louanges de notre Dieu; car il est agréable et convenable de le louer.
2 Manangana an’ i Jerosalema Jehovah; Mamory ny Isiraely voaroaka Izy.
Yahvé bâtit Jérusalem. Il rassemble les exclus d'Israël.
3 Mahasitrana ny torotoro fo Izy Sy mamehy ny feriny.
Il guérit les cœurs brisés, et panse leurs plaies.
4 Milaza ny isan’ ny kintana Izy: Samy tononiny amin’ ny anarany ireny rehetra ireny.
Il compte le nombre d'étoiles. Il les appelle tous par leur nom.
5 Lehibe ny Tompontsika sady be hery; Tsy hita lany ny fahalalany.
Grand est notre Seigneur, et puissant en puissance. Sa compréhension est infinie.
6 Manandratra ny mpandefitra Jehovah, Fa mampietry ny ratsy fanahy hatramin’ ny tany.
Yahvé soutient les humbles. Il fait tomber les méchants sur le sol.
7 Mihirà fiderana ho an’ i Jehovah; Mankalazà an’ Andriamanitsika amin’ ny lokanga,
Chantez à Yahvé avec reconnaissance. Chantez les louanges de notre Dieu sur la harpe,
8 Izay manaron-drahona ny lanitra, Izay mamboatra ranonorana ho amin’ ny tany, Izay mampaniry ahitra ny tendrombohitra,
qui couvre le ciel de nuages, qui prépare la pluie pour la terre, qui fait pousser l'herbe sur les montagnes.
9 Manome hanina ho an’ ny biby Izy Sy ho an’ ny zana-goaika izay mitaraina.
Il fournit la nourriture pour le bétail, et pour les jeunes corbeaux quand ils appellent.
10 Tsy ny herin’ ny soavaly no mahafinaritra Azy, Ary tsy ny tongotry ny olona no sitrany.
Il ne se réjouit pas de la force du cheval. Il ne prend aucun plaisir dans les jambes d'un homme.
11 Jehovah mankasitraka izay matahotra Azy, Dia izay manantena ny famindram-pony.
Yahvé prend plaisir à ceux qui le craignent, en ceux qui espèrent en sa bonté.
12 Mankalazà an’ i Jehovah, ry Jerosalema ô; Miderà an’ Andriamanitrao, ry Ziona ô.
Loue Yahvé, Jérusalem! Louez votre Dieu, Sion!
13 Fa manamafy ny hidim-bavahadinao Izy, Sady mitahy ny zanakao eo afovoanao.
Car il a renforcé les barres de tes portes. Il a béni vos enfants en vous.
14 Mahatonga ny fari-taninao ho fiadanana Izy; Vokisany vary tsara indrindra ianao.
Il fait régner la paix dans tes frontières. Il vous remplit avec le meilleur du blé.
15 Mampandeha ny didiny ho amin’ ny tany Izy; Miely faingana dia faingana ny teniny.
Il envoie son commandement à la terre. Sa parole court très vite.
16 Mandatsaka oram-panala tahaka ny landihazo Izy; Mampiely fanala tahaka ny lavenona Izy.
Il donne de la neige comme de la laine, et disperse le givre comme des cendres.
17 Mandatsaka ny havandrany ta-haka ny sombintsombin-javatra Izy; Iza no maharitra ny hatsiakany?
Il fait tomber sa grêle comme des cailloux. Qui peut se tenir devant son froid?
18 Mamoaka ny teniny Izy ka mampiempo ireny; Mampifofofofo ny rivony Izy, dia mandriaka ny rano.
Il envoie sa parole, et les fait fondre. Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
19 Milaza ny teniny amin’ i Jakoba Izy Ary ny didiny sy ny fitsipiny amin’ Isiraely.
Il montre sa parole à Jacob, ses lois et ses ordonnances à Israël.
20 Tsy nanao toy izany tamin’ izay firenena hafa Izy; Ary ny fitsipiny tsy mba fantatr’ ireny. Haleloia.
Il n'a pas fait cela pour n'importe quelle nation. Ils ne connaissent pas ses ordonnances. Louez Yah!

< Salamo 147 >