< Salamo 147 >

1 Haleloia; Fa tsara ny mihira ho an’ Andriamanitsika; Eny, mamy sady mendrika ny fiderana.
Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises to our God; for [it is] pleasant; [and] praise is comely.
2 Manangana an’ i Jerosalema Jehovah; Mamory ny Isiraely voaroaka Izy.
The LORD buildeth up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
3 Mahasitrana ny torotoro fo Izy Sy mamehy ny feriny.
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4 Milaza ny isan’ ny kintana Izy: Samy tononiny amin’ ny anarany ireny rehetra ireny.
He telleth the number of the stars; he calleth them all by [their] names.
5 Lehibe ny Tompontsika sady be hery; Tsy hita lany ny fahalalany.
Great [is] our LORD, and of great power: his understanding [is] infinite.
6 Manandratra ny mpandefitra Jehovah, Fa mampietry ny ratsy fanahy hatramin’ ny tany.
The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
7 Mihirà fiderana ho an’ i Jehovah; Mankalazà an’ Andriamanitsika amin’ ny lokanga,
Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp to our God:
8 Izay manaron-drahona ny lanitra, Izay mamboatra ranonorana ho amin’ ny tany, Izay mampaniry ahitra ny tendrombohitra,
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
9 Manome hanina ho an’ ny biby Izy Sy ho an’ ny zana-goaika izay mitaraina.
He giveth to the beast his food, [and] to the young ravens which cry.
10 Tsy ny herin’ ny soavaly no mahafinaritra Azy, Ary tsy ny tongotry ny olona no sitrany.
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
11 Jehovah mankasitraka izay matahotra Azy, Dia izay manantena ny famindram-pony.
The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 Mankalazà an’ i Jehovah, ry Jerosalema ô; Miderà an’ Andriamanitrao, ry Ziona ô.
Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 Fa manamafy ny hidim-bavahadinao Izy, Sady mitahy ny zanakao eo afovoanao.
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
14 Mahatonga ny fari-taninao ho fiadanana Izy; Vokisany vary tsara indrindra ianao.
He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat.
15 Mampandeha ny didiny ho amin’ ny tany Izy; Miely faingana dia faingana ny teniny.
He sendeth forth his commandment [upon] earth: his word runneth very swiftly.
16 Mandatsaka oram-panala tahaka ny landihazo Izy; Mampiely fanala tahaka ny lavenona Izy.
He giveth snow like wool: he scattereth the hoar-frost like ashes.
17 Mandatsaka ny havandrany ta-haka ny sombintsombin-javatra Izy; Iza no maharitra ny hatsiakany?
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Mamoaka ny teniny Izy ka mampiempo ireny; Mampifofofofo ny rivony Izy, dia mandriaka ny rano.
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow.
19 Milaza ny teniny amin’ i Jakoba Izy Ary ny didiny sy ny fitsipiny amin’ Isiraely.
He showeth his word to Jacob, his statutes and his judgments to Israel.
20 Tsy nanao toy izany tamin’ izay firenena hafa Izy; Ary ny fitsipiny tsy mba fantatr’ ireny. Haleloia.
He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.

< Salamo 147 >