< Salamo 147 >

1 Haleloia; Fa tsara ny mihira ho an’ Andriamanitsika; Eny, mamy sady mendrika ny fiderana.
to boast: praise LORD for pleasant to sing God our for pleasant lovely praise
2 Manangana an’ i Jerosalema Jehovah; Mamory ny Isiraely voaroaka Izy.
to build Jerusalem LORD to banish Israel to gather
3 Mahasitrana ny torotoro fo Izy Sy mamehy ny feriny.
[the] to heal to/for to break heart and to saddle/tie to/for injury their
4 Milaza ny isan’ ny kintana Izy: Samy tononiny amin’ ny anarany ireny rehetra ireny.
to count number to/for star to/for all their name to call: call by
5 Lehibe ny Tompontsika sady be hery; Tsy hita lany ny fahalalany.
great: large lord our and many strength to/for understanding his nothing number
6 Manandratra ny mpandefitra Jehovah, Fa mampietry ny ratsy fanahy hatramin’ ny tany.
to uphold poor LORD to abase wicked till land: soil
7 Mihirà fiderana ho an’ i Jehovah; Mankalazà an’ Andriamanitsika amin’ ny lokanga,
to sing to/for LORD in/on/with thanksgiving to sing to/for God our in/on/with lyre
8 Izay manaron-drahona ny lanitra, Izay mamboatra ranonorana ho amin’ ny tany, Izay mampaniry ahitra ny tendrombohitra,
[the] to cover heaven in/on/with cloud [the] to establish: prepare to/for land: country/planet rain [the] to spring mountain: mount grass
9 Manome hanina ho an’ ny biby Izy Sy ho an’ ny zana-goaika izay mitaraina.
to give: give to/for animal food her to/for son: young animal raven which to call: call out
10 Tsy ny herin’ ny soavaly no mahafinaritra Azy, Ary tsy ny tongotry ny olona no sitrany.
not in/on/with might [the] horse to delight in not in/on/with leg [the] man to accept
11 Jehovah mankasitraka izay matahotra Azy, Dia izay manantena ny famindram-pony.
to accept LORD [obj] afraid his [obj] [the] to wait: hope to/for kindness his
12 Mankalazà an’ i Jehovah, ry Jerosalema ô; Miderà an’ Andriamanitrao, ry Ziona ô.
to praise Jerusalem [obj] LORD to boast: praise God your Zion
13 Fa manamafy ny hidim-bavahadinao Izy, Sady mitahy ny zanakao eo afovoanao.
for to strengthen: strengthen bar gate your to bless son: child your in/on/with entrails: among your
14 Mahatonga ny fari-taninao ho fiadanana Izy; Vokisany vary tsara indrindra ianao.
[the] to set: make border: boundary your peace fat wheat to satisfy you
15 Mampandeha ny didiny ho amin’ ny tany Izy; Miely faingana dia faingana ny teniny.
[the] to send: depart word his land: country/planet till haste to run: run word his
16 Mandatsaka oram-panala tahaka ny landihazo Izy; Mampiely fanala tahaka ny lavenona Izy.
[the] to give: give snow like/as wool frost like/as ashes to scatter
17 Mandatsaka ny havandrany ta-haka ny sombintsombin-javatra Izy; Iza no maharitra ny hatsiakany?
to throw ice his like/as morsel to/for face: before cold his who? to stand: stand
18 Mamoaka ny teniny Izy ka mampiempo ireny; Mampifofofofo ny rivony Izy, dia mandriaka ny rano.
to send: depart word his and to liquefy them to blow spirit: breath his to flow water
19 Milaza ny teniny amin’ i Jakoba Izy Ary ny didiny sy ny fitsipiny amin’ Isiraely.
to tell (word his *Q(K)*) to/for Jacob statute: decree his and justice: judgement his to/for Israel
20 Tsy nanao toy izany tamin’ izay firenena hafa Izy; Ary ny fitsipiny tsy mba fantatr’ ireny. Haleloia.
not to make: do so to/for all nation and justice: judgement not to know them to boast: praise LORD

< Salamo 147 >