< Salamo 147 >

1 Haleloia; Fa tsara ny mihira ho an’ Andriamanitsika; Eny, mamy sady mendrika ny fiderana.
Praise all of you the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
2 Manangana an’ i Jerosalema Jehovah; Mamory ny Isiraely voaroaka Izy.
The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.
3 Mahasitrana ny torotoro fo Izy Sy mamehy ny feriny.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Milaza ny isan’ ny kintana Izy: Samy tononiny amin’ ny anarany ireny rehetra ireny.
He tells the number of the stars; he calls them all by their names.
5 Lehibe ny Tompontsika sady be hery; Tsy hita lany ny fahalalany.
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6 Manandratra ny mpandefitra Jehovah, Fa mampietry ny ratsy fanahy hatramin’ ny tany.
The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.
7 Mihirà fiderana ho an’ i Jehovah; Mankalazà an’ Andriamanitsika amin’ ny lokanga,
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
8 Izay manaron-drahona ny lanitra, Izay mamboatra ranonorana ho amin’ ny tany, Izay mampaniry ahitra ny tendrombohitra,
Who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
9 Manome hanina ho an’ ny biby Izy Sy ho an’ ny zana-goaika izay mitaraina.
He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 Tsy ny herin’ ny soavaly no mahafinaritra Azy, Ary tsy ny tongotry ny olona no sitrany.
He delights not in the strength of the horse: he takes not pleasure in the legs of a man.
11 Jehovah mankasitraka izay matahotra Azy, Dia izay manantena ny famindram-pony.
The LORD takes pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 Mankalazà an’ i Jehovah, ry Jerosalema ô; Miderà an’ Andriamanitrao, ry Ziona ô.
Praise the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion.
13 Fa manamafy ny hidim-bavahadinao Izy, Sady mitahy ny zanakao eo afovoanao.
For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
14 Mahatonga ny fari-taninao ho fiadanana Izy; Vokisany vary tsara indrindra ianao.
He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat.
15 Mampandeha ny didiny ho amin’ ny tany Izy; Miely faingana dia faingana ny teniny.
He sends forth his commandment upon earth: his word runs very swiftly.
16 Mandatsaka oram-panala tahaka ny landihazo Izy; Mampiely fanala tahaka ny lavenona Izy.
He gives snow like wool: he scatters the hoarfrost like ashes.
17 Mandatsaka ny havandrany ta-haka ny sombintsombin-javatra Izy; Iza no maharitra ny hatsiakany?
He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Mamoaka ny teniny Izy ka mampiempo ireny; Mampifofofofo ny rivony Izy, dia mandriaka ny rano.
He sends out his word, and melts them: he causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Milaza ny teniny amin’ i Jakoba Izy Ary ny didiny sy ny fitsipiny amin’ Isiraely.
He shows his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20 Tsy nanao toy izany tamin’ izay firenena hafa Izy; Ary ny fitsipiny tsy mba fantatr’ ireny. Haleloia.
He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise all of you the LORD.

< Salamo 147 >