< Salamo 147 >
1 Haleloia; Fa tsara ny mihira ho an’ Andriamanitsika; Eny, mamy sady mendrika ny fiderana.
Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.
2 Manangana an’ i Jerosalema Jehovah; Mamory ny Isiraely voaroaka Izy.
The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
3 Mahasitrana ny torotoro fo Izy Sy mamehy ny feriny.
Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.
4 Milaza ny isan’ ny kintana Izy: Samy tononiny amin’ ny anarany ireny rehetra ireny.
Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.
5 Lehibe ny Tompontsika sady be hery; Tsy hita lany ny fahalalany.
Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.
6 Manandratra ny mpandefitra Jehovah, Fa mampietry ny ratsy fanahy hatramin’ ny tany.
The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.
7 Mihirà fiderana ho an’ i Jehovah; Mankalazà an’ Andriamanitsika amin’ ny lokanga,
Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.
8 Izay manaron-drahona ny lanitra, Izay mamboatra ranonorana ho amin’ ny tany, Izay mampaniry ahitra ny tendrombohitra,
Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.
9 Manome hanina ho an’ ny biby Izy Sy ho an’ ny zana-goaika izay mitaraina.
Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.
10 Tsy ny herin’ ny soavaly no mahafinaritra Azy, Ary tsy ny tongotry ny olona no sitrany.
He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.
11 Jehovah mankasitraka izay matahotra Azy, Dia izay manantena ny famindram-pony.
The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
12 Mankalazà an’ i Jehovah, ry Jerosalema ô; Miderà an’ Andriamanitrao, ry Ziona ô.
Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
13 Fa manamafy ny hidim-bavahadinao Izy, Sady mitahy ny zanakao eo afovoanao.
Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.
14 Mahatonga ny fari-taninao ho fiadanana Izy; Vokisany vary tsara indrindra ianao.
Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
15 Mampandeha ny didiny ho amin’ ny tany Izy; Miely faingana dia faingana ny teniny.
Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.
16 Mandatsaka oram-panala tahaka ny landihazo Izy; Mampiely fanala tahaka ny lavenona Izy.
Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.
17 Mandatsaka ny havandrany ta-haka ny sombintsombin-javatra Izy; Iza no maharitra ny hatsiakany?
He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?
18 Mamoaka ny teniny Izy ka mampiempo ireny; Mampifofofofo ny rivony Izy, dia mandriaka ny rano.
He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
19 Milaza ny teniny amin’ i Jakoba Izy Ary ny didiny sy ny fitsipiny amin’ Isiraely.
Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
20 Tsy nanao toy izany tamin’ izay firenena hafa Izy; Ary ny fitsipiny tsy mba fantatr’ ireny. Haleloia.
He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.