< Salamo 146 >

1 Haleloia. Miderà an’ i Jehovah, ry fanahiko.
Алилуя! Хвали Господа душе моя.
2 Hidera an’ i Jehovah aho, raha mbola miaina koa; Eny, hankalaza an’ Andriamanitra aho, raha mbola velona koa.
Ще хваля Господа докато съм жив, Ще пея хваление на моя Бог догдето съществувам.
3 Aza matoky ny lehibe, Na ny zanak’ olombelona izay tsy mahavonjy.
Не уповавай на князе, Нито на човешки син, в когото няма помощ.
4 Miala ny fofonainy, ka miverina ho amin’ ny taniny izy; Ary amin’ izay indrindra no hahafoanan’ ny fikasany.
Излиза ли духът му, той се връща в земята си; В тоя същий ден загиват намеренията му.
5 Sambatra izay manana an’ Andriamanitr’ i Jakoba ho Mpanampy azy Sady manantena an’ i Jehovah Andriamaniny,
Блажен оня, чиито помощник е Якововият Бог, Чиято надежда е на Господа неговия Бог,
6 Izay nanao ny lanitra sy ny tany, Ny ranomasina sy izay rehetra ao anatiny, Izay mitandrina fahamarinana mandrakizay,
Който направи небето и земята, Морето и всичко що е в тях, - Който пази вярност до века;
7 Izay manome rariny ho an’ ny ampahoriana, Izay manome hanina ho an’ ny noana. Jehovah mamaha ny mpifatotra;
Който извършва правосъдие за угнетените, Който дава храна на гладните. Господ ръзвързва вързаните.
8 Jehovah mampahiratra ny jamba Jehovah mampitraka ny mitanondrika; Jehovah tia ny marina;
Господ отваря очите на слепите; Господ изправя сгърбените; Господ люби праведните,
9 Jehovah miaro ny vahiny Ary manandratra ny kamboty sy ny mpitondratena, Fa mamadika ny lalan’ ny ratsy fanahy kosa.
Господ пази чужденците; Поддържа сирачето и вдовицата; А пътят на нечестивите превръща.
10 Manjaka mandrakizay Jehovah, Hatramin’ ny taranaka fara mandimby Andriamanitrao, ry Ziona. Haleloia.
Господ ще царува до века, Твоят Бог, Сионе, из род в род. Алилуя!

< Salamo 146 >