< Salamo 145 >
Un salmo de alabanza de David. Te exaltaré, mi Dios, el Rey. Alabaré tu nombre por los siglos de los siglos.
2 Hankalaza Anao isan’ andro aho sy hidera ny anaranao mandrakizay doria.
Cada día te alabaré. Exaltaré tu nombre por siempre y para siempre.
3 Lehibe Jehovah ka tokony hoderaina indrindra; Ary tsy takatry ny saina ny fahalehibiazany.
¡Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza! Su grandeza es inescrutable.
4 Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin’ izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.
Una generación recomendará tus obras a otra, y declarará tus poderosos actos.
5 Ny lazan’ ny voninahitry ny fiandriananao Sy ny asanao mahagaga no hosaintsainiko.
Meditaré en la gloriosa majestad de tu honor, en tus maravillosas obras.
6 Ny herin’ ny asanao mahatahotra no hotenenin’ ny olona; Ary ny fahalehibiazanao no holazaiko.
Los hombres hablarán de la fuerza de tus actos asombrosos. Declararé tu grandeza.
7 Hanonona ny fahatsiarovana ny haben’ ny fahatsaranao izy Sy hihoby ny fahamarinanao.
Ellos pronunciarán el recuerdo de tu gran bondad, y cantarán tu justicia.
8 Mamindra fo sy miantra Jehovah; Mahari-po sady be famindram-po Izy.
Yahvé es clemente, misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad amorosa.
9 Manisy soa izao tontolo izao Jehovah; Ary ny fiantràny dia eny amin’ ny asany rehetra.
Yahvé es bueno con todos. Sus tiernas misericordias están por encima de todas sus obras.
10 Jehovah ô, midera Anao ny asanao rehetra; Ary ny olonao masìna misaotra Anao.
Todas tus obras te darán gracias, Yahvé. Tus santos te ensalzarán.
11 Milaza ny voninahitry ny fanjakanao izy Sady miresaka ny herinao,
Hablarán de la gloria de tu reino, y hablar de su poder,
12 Mba hampahafantarina ny zanak’ olombelona ny herinao Sy ny haben’ ny voninahitry ny fanjakanao.
para dar a conocer a los hijos de los hombres sus actos poderosos, la gloria de la majestad de su reino.
13 Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.
Tu reino es un reino eterno. Tu dominio perdura por todas las generaciones. Yahvé es fiel en todas sus palabras, y amoroso en todos sus actos.
14 Jehovah manohana izay rehetra efa ho lavo Sy mampitraka izay rehetra mitanondrika.
Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los que están postrados.
15 Ny mason’ izao rehetra izao miandrandra Anao, Ary Hianao manome azy ny haniny amin’ ny fotoany.
Los ojos de todos te esperan. Les das su comida a su debido tiempo.
16 Manokatra ny tananao Hianao Ka mahavoky soa ny zava-miaina rehetra.
Abres la mano, y satisfacer el deseo de todo ser viviente.
17 Marina Jehovah amin’ ny lalany rehetra, Sady mamindra fo amin’ ny asany rehetra.
Yahvé es justo en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus obras.
18 Jehovah dia eo akaikin’ izay rehetra miantso Azy, Dia izay rehetra miantso Azy marina tokoa.
Yahvé está cerca de todos los que lo invocan, a todos los que le invocan en la verdad.
19 Hanefa ny irin’ izay matahotra Azy Izy Ary hihaino ny fitarainany ka hamonjy azy.
Él cumplirá el deseo de los que le temen. Él también escuchará su clamor y los salvará.
20 Miaro izay rehetra tia Azy Jehovah; Fa ny ratsy fanahy rehetra kosa haringany.
Yahvé preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados.
21 Ny fiderana an’ i Jehovah no hotenenin’ ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masìna mandrakizay doria.
Mi boca hablará la alabanza de Yahvé. Que toda carne bendiga su santo nombre por los siglos de los siglos.