< Salamo 145 >

1 Fideran’ i Davida.
Alabanza. De David. A Ti, mi Dios Rey, ensalzaré, y por los siglos de los siglos bendeciré tu Nombre.
2 Hankalaza Anao isan’ andro aho sy hidera ny anaranao mandrakizay doria.
Te bendeciré cada día; y alabaré tu Nombre por los siglos de los siglos.
3 Lehibe Jehovah ka tokony hoderaina indrindra; Ary tsy takatry ny saina ny fahalehibiazany.
Grande es Yahvé y digno de suma alabanza; su grandeza es insondable.
4 Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin’ izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.
Una generación anuncia a la otra tus obras, y proclama tu poder.
5 Ny lazan’ ny voninahitry ny fiandriananao Sy ny asanao mahagaga no hosaintsainiko.
Hablan de la magnífica gloria de tu Majestad, y divulgan tus maravillas.
6 Ny herin’ ny asanao mahatahotra no hotenenin’ ny olona; Ary ny fahalehibiazanao no holazaiko.
Cuentan el poderío terrible de tus hechos, y publican tus grandezas.
7 Hanonona ny fahatsiarovana ny haben’ ny fahatsaranao izy Sy hihoby ny fahamarinanao.
Rememoran el elogio de tu inmensa bondad, y se gozan de tu justicia (diciendo):
8 Mamindra fo sy miantra Jehovah; Mahari-po sady be famindram-po Izy.
“Yahvé es benigno y misericordioso, magnánimo y grande en clemencia.
9 Manisy soa izao tontolo izao Jehovah; Ary ny fiantràny dia eny amin’ ny asany rehetra.
Yahvé es bueno con todos, y su misericordia se derrama sobre todas sus creaturas.”
10 Jehovah ô, midera Anao ny asanao rehetra; Ary ny olonao masìna misaotra Anao.
Todas tus obras te alabarán, Yahvé, y tus santos te bendecirán.
11 Milaza ny voninahitry ny fanjakanao izy Sady miresaka ny herinao,
Publicarán la gloria de tu reino, y pregonarán tu potestad,
12 Mba hampahafantarina ny zanak’ olombelona ny herinao Sy ny haben’ ny voninahitry ny fanjakanao.
haciendo conocer a los hijos de los hombres tu poder y el magnífico esplendor de tu reino:
13 Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.
Tu reino es reino de todos los siglos; y tu imperio, de generación en generación. Yahvé es digno de confianza en todas sus palabras, y benévolo en todas sus obras.
14 Jehovah manohana izay rehetra efa ho lavo Sy mampitraka izay rehetra mitanondrika.
Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los agobiados.
15 Ny mason’ izao rehetra izao miandrandra Anao, Ary Hianao manome azy ny haniny amin’ ny fotoany.
Los ojos de todos te miran esperando, y Tú les das a su tiempo el alimento.
16 Manokatra ny tananao Hianao Ka mahavoky soa ny zava-miaina rehetra.
Tú abres la mano y hartas de bondad a todo viviente.
17 Marina Jehovah amin’ ny lalany rehetra, Sady mamindra fo amin’ ny asany rehetra.
Yahvé es justo en todos sus caminos, y santo en todas sus obras.
18 Jehovah dia eo akaikin’ izay rehetra miantso Azy, Dia izay rehetra miantso Azy marina tokoa.
Yahvé cerca está de cuantos le invocan, de todos los que le invocan de veras.
19 Hanefa ny irin’ izay matahotra Azy Izy Ary hihaino ny fitarainany ka hamonjy azy.
Él hace la voluntad de los que le temen, oye su clamor y los salva.
20 Miaro izay rehetra tia Azy Jehovah; Fa ny ratsy fanahy rehetra kosa haringany.
Yahvé conserva a todos los que le aman, y extermina a todos los impíos.
21 Ny fiderana an’ i Jehovah no hotenenin’ ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masìna mandrakizay doria.
Mi boca dirá la alabanza de Yahvé; y toda carne bendecirá su santo Nombre por los siglos de los siglos.

< Salamo 145 >