< Salamo 145 >
Узвишаваћу Те, Боже мој, царе мој, благосиљаћу име Твоје од века до века.
2 Hankalaza Anao isan’ andro aho sy hidera ny anaranao mandrakizay doria.
Сваки ћу Те дан благосиљати, и хвалићу име Твоје довека и без престанка.
3 Lehibe Jehovah ka tokony hoderaina indrindra; Ary tsy takatry ny saina ny fahalehibiazany.
Велик је Господ, и ваља Га славити, и величанство Његово не може се досегнути.
4 Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin’ izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.
Од колена до колена хвалиће дела Твоја, и силу Твоју казивати.
5 Ny lazan’ ny voninahitry ny fiandriananao Sy ny asanao mahagaga no hosaintsainiko.
О високој слави Твог величанства, и о дивним делима Твојим размишљам.
6 Ny herin’ ny asanao mahatahotra no hotenenin’ ny olona; Ary ny fahalehibiazanao no holazaiko.
Приповедаће силу чудеса Твојих, и ја ћу величанство Твоје казивати.
7 Hanonona ny fahatsiarovana ny haben’ ny fahatsaranao izy Sy hihoby ny fahamarinanao.
Хвалиће велику доброту Твоју и правду Твоју певаће.
8 Mamindra fo sy miantra Jehovah; Mahari-po sady be famindram-po Izy.
Податљив је и милосрдан Господ, дуго трпи и велике је милости.
9 Manisy soa izao tontolo izao Jehovah; Ary ny fiantràny dia eny amin’ ny asany rehetra.
Добар је Господ према свима, и жалостив на сва дела своја.
10 Jehovah ô, midera Anao ny asanao rehetra; Ary ny olonao masìna misaotra Anao.
Нека Те славе, Господе, сва дела Твоја, и свеци Твоји нека Те благосиљају.
11 Milaza ny voninahitry ny fanjakanao izy Sady miresaka ny herinao,
Нека казују славу царства Твог, и силу Твоју приповедају.
12 Mba hampahafantarina ny zanak’ olombelona ny herinao Sy ny haben’ ny voninahitry ny fanjakanao.
Да би јавили синовима људским силу Твоју, и високу славу царства Твог.
13 Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.
Царство је Твоје царство свих векова, и влада Твоја на сва колена.
14 Jehovah manohana izay rehetra efa ho lavo Sy mampitraka izay rehetra mitanondrika.
Господ прихвата све који падају, и исправља све погнуте.
15 Ny mason’ izao rehetra izao miandrandra Anao, Ary Hianao manome azy ny haniny amin’ ny fotoany.
Очи су свих к Теби управљене, и Ти им дајеш храну на време;
16 Manokatra ny tananao Hianao Ka mahavoky soa ny zava-miaina rehetra.
Отвараш руку своју, и ситиш свашта живо по жељи.
17 Marina Jehovah amin’ ny lalany rehetra, Sady mamindra fo amin’ ny asany rehetra.
Праведан је Господ у свим путевима својим, и свет у свим делима својим.
18 Jehovah dia eo akaikin’ izay rehetra miantso Azy, Dia izay rehetra miantso Azy marina tokoa.
Господ је близу свих који Га призивају, свих, који Га призивају у истини.
19 Hanefa ny irin’ izay matahotra Azy Izy Ary hihaino ny fitarainany ka hamonjy azy.
Жељу испуња онима који Га се боје, тужњаву њихову чује, и помаже им.
20 Miaro izay rehetra tia Azy Jehovah; Fa ny ratsy fanahy rehetra kosa haringany.
Чува Господ све који Га љубе, а безбожнике све ће истребити.
21 Ny fiderana an’ i Jehovah no hotenenin’ ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masìna mandrakizay doria.
Хвалу Господу нека говоре уста моја, и нека благосиља свако тело свето име Његово увек и без престанка.