< Salamo 145 >

1 Fideran’ i Davida.
Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
2 Hankalaza Anao isan’ andro aho sy hidera ny anaranao mandrakizay doria.
Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
3 Lehibe Jehovah ka tokony hoderaina indrindra; Ary tsy takatry ny saina ny fahalehibiazany.
O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
4 Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin’ izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.
Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
5 Ny lazan’ ny voninahitry ny fiandriananao Sy ny asanao mahagaga no hosaintsainiko.
Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
6 Ny herin’ ny asanao mahatahotra no hotenenin’ ny olona; Ary ny fahalehibiazanao no holazaiko.
E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
7 Hanonona ny fahatsiarovana ny haben’ ny fahatsaranao izy Sy hihoby ny fahamarinanao.
Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
8 Mamindra fo sy miantra Jehovah; Mahari-po sady be famindram-po Izy.
Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
9 Manisy soa izao tontolo izao Jehovah; Ary ny fiantràny dia eny amin’ ny asany rehetra.
O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
10 Jehovah ô, midera Anao ny asanao rehetra; Ary ny olonao masìna misaotra Anao.
Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
11 Milaza ny voninahitry ny fanjakanao izy Sady miresaka ny herinao,
Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
12 Mba hampahafantarina ny zanak’ olombelona ny herinao Sy ny haben’ ny voninahitry ny fanjakanao.
Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
13 Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.
Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
14 Jehovah manohana izay rehetra efa ho lavo Sy mampitraka izay rehetra mitanondrika.
O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
15 Ny mason’ izao rehetra izao miandrandra Anao, Ary Hianao manome azy ny haniny amin’ ny fotoany.
Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
16 Manokatra ny tananao Hianao Ka mahavoky soa ny zava-miaina rehetra.
Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
17 Marina Jehovah amin’ ny lalany rehetra, Sady mamindra fo amin’ ny asany rehetra.
O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
18 Jehovah dia eo akaikin’ izay rehetra miantso Azy, Dia izay rehetra miantso Azy marina tokoa.
O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
19 Hanefa ny irin’ izay matahotra Azy Izy Ary hihaino ny fitarainany ka hamonjy azy.
Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
20 Miaro izay rehetra tia Azy Jehovah; Fa ny ratsy fanahy rehetra kosa haringany.
O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
21 Ny fiderana an’ i Jehovah no hotenenin’ ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masìna mandrakizay doria.
Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.

< Salamo 145 >