< Salamo 145 >
Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
2 Hankalaza Anao isan’ andro aho sy hidera ny anaranao mandrakizay doria.
Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
3 Lehibe Jehovah ka tokony hoderaina indrindra; Ary tsy takatry ny saina ny fahalehibiazany.
Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
4 Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin’ izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.
Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 Ny lazan’ ny voninahitry ny fiandriananao Sy ny asanao mahagaga no hosaintsainiko.
Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Ny herin’ ny asanao mahatahotra no hotenenin’ ny olona; Ary ny fahalehibiazanao no holazaiko.
E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 Hanonona ny fahatsiarovana ny haben’ ny fahatsaranao izy Sy hihoby ny fahamarinanao.
Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Mamindra fo sy miantra Jehovah; Mahari-po sady be famindram-po Izy.
Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 Manisy soa izao tontolo izao Jehovah; Ary ny fiantràny dia eny amin’ ny asany rehetra.
O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Jehovah ô, midera Anao ny asanao rehetra; Ary ny olonao masìna misaotra Anao.
Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Milaza ny voninahitry ny fanjakanao izy Sady miresaka ny herinao,
Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 Mba hampahafantarina ny zanak’ olombelona ny herinao Sy ny haben’ ny voninahitry ny fanjakanao.
Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.
O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 Jehovah manohana izay rehetra efa ho lavo Sy mampitraka izay rehetra mitanondrika.
O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 Ny mason’ izao rehetra izao miandrandra Anao, Ary Hianao manome azy ny haniny amin’ ny fotoany.
Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Manokatra ny tananao Hianao Ka mahavoky soa ny zava-miaina rehetra.
Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Marina Jehovah amin’ ny lalany rehetra, Sady mamindra fo amin’ ny asany rehetra.
Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Jehovah dia eo akaikin’ izay rehetra miantso Azy, Dia izay rehetra miantso Azy marina tokoa.
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Hanefa ny irin’ izay matahotra Azy Izy Ary hihaino ny fitarainany ka hamonjy azy.
Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Miaro izay rehetra tia Azy Jehovah; Fa ny ratsy fanahy rehetra kosa haringany.
O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
21 Ny fiderana an’ i Jehovah no hotenenin’ ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masìna mandrakizay doria.
A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.