< Salamo 145 >
A song of praise. Of David. I will exalt you, my God, O king: I will praise your name for ever and ever.
2 Hankalaza Anao isan’ andro aho sy hidera ny anaranao mandrakizay doria.
I will bless you every day: I will praise your name for ever and ever.
3 Lehibe Jehovah ka tokony hoderaina indrindra; Ary tsy takatry ny saina ny fahalehibiazany.
Great is the Lord and worthy all praise, his greatness is unsearchable.
4 Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin’ izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.
One age to another shall praise your deeds, declaring the mighty things you have done.
5 Ny lazan’ ny voninahitry ny fiandriananao Sy ny asanao mahagaga no hosaintsainiko.
Of your glorious majesty they shall tell, and I will muse of your many wonders.
6 Ny herin’ ny asanao mahatahotra no hotenenin’ ny olona; Ary ny fahalehibiazanao no holazaiko.
Of the might of your terrible acts they shall speak, and the tale of your great deeds I will tell.
7 Hanonona ny fahatsiarovana ny haben’ ny fahatsaranao izy Sy hihoby ny fahamarinanao.
The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
8 Mamindra fo sy miantra Jehovah; Mahari-po sady be famindram-po Izy.
The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
9 Manisy soa izao tontolo izao Jehovah; Ary ny fiantràny dia eny amin’ ny asany rehetra.
The Lord is good to all the world, and his pity is over all things that he made.
10 Jehovah ô, midera Anao ny asanao rehetra; Ary ny olonao masìna misaotra Anao.
All your works give you thanks, O Lord, and you are blessed of those who love you.
11 Milaza ny voninahitry ny fanjakanao izy Sady miresaka ny herinao,
They shall speak of your glorious kingdom, and of your might shall they discourse,
12 Mba hampahafantarina ny zanak’ olombelona ny herinao Sy ny haben’ ny voninahitry ny fanjakanao.
making known to all his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.
Yours is a kingdom that lives through all ages: through all generations extends your dominion.
14 Jehovah manohana izay rehetra efa ho lavo Sy mampitraka izay rehetra mitanondrika.
The Lord upholds all who fall; he lifts up all who are bowed down.
15 Ny mason’ izao rehetra izao miandrandra Anao, Ary Hianao manome azy ny haniny amin’ ny fotoany.
The eyes of all look in hope to you, and you give them their food in due season.
16 Manokatra ny tananao Hianao Ka mahavoky soa ny zava-miaina rehetra.
You yourself open your hand, and fill with your favor all things that live.
17 Marina Jehovah amin’ ny lalany rehetra, Sady mamindra fo amin’ ny asany rehetra.
The Lord is righteous in all his ways, gracious is he in all that he does.
18 Jehovah dia eo akaikin’ izay rehetra miantso Azy, Dia izay rehetra miantso Azy marina tokoa.
The Lord is near to all who call him, to all who call upon him in truth.
19 Hanefa ny irin’ izay matahotra Azy Izy Ary hihaino ny fitarainany ka hamonjy azy.
He will fulfil the desires of those who fear him; he will hear their cry for help and save them.
20 Miaro izay rehetra tia Azy Jehovah; Fa ny ratsy fanahy rehetra kosa haringany.
The Lord is the keeper of all who love him, but all the wicked will he destroy.
21 Ny fiderana an’ i Jehovah no hotenenin’ ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masìna mandrakizay doria.
My mouth will utter the praise of the Lord, and all life will bless his holy name for ever and ever.