< Salamo 145 >
A Psalme of David of Praise. O my God and King, I will extold thee, and will blesse thy Name for euer and euer.
2 Hankalaza Anao isan’ andro aho sy hidera ny anaranao mandrakizay doria.
I will blesse thee dayly, and prayse thy Name for euer and euer.
3 Lehibe Jehovah ka tokony hoderaina indrindra; Ary tsy takatry ny saina ny fahalehibiazany.
Great is the Lord, and most worthy to be praysed, and his greatnes is incomprehensible.
4 Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin’ izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.
Generation shall praise thy works vnto generation, and declare thy power.
5 Ny lazan’ ny voninahitry ny fiandriananao Sy ny asanao mahagaga no hosaintsainiko.
I wil meditate of the beautie of thy glorious maiestie, and thy wonderfull workes,
6 Ny herin’ ny asanao mahatahotra no hotenenin’ ny olona; Ary ny fahalehibiazanao no holazaiko.
And they shall speake of the power of thy fearefull actes, and I will declare thy greatnes.
7 Hanonona ny fahatsiarovana ny haben’ ny fahatsaranao izy Sy hihoby ny fahamarinanao.
They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.
8 Mamindra fo sy miantra Jehovah; Mahari-po sady be famindram-po Izy.
The Lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie.
9 Manisy soa izao tontolo izao Jehovah; Ary ny fiantràny dia eny amin’ ny asany rehetra.
The Lord is good to all, and his mercies are ouer all his workes.
10 Jehovah ô, midera Anao ny asanao rehetra; Ary ny olonao masìna misaotra Anao.
All thy workes prayse thee, O Lord, and thy Saints blesse thee.
11 Milaza ny voninahitry ny fanjakanao izy Sady miresaka ny herinao,
They shewe the glory of thy kingdome, and speake of thy power,
12 Mba hampahafantarina ny zanak’ olombelona ny herinao Sy ny haben’ ny voninahitry ny fanjakanao.
To cause his power to be knowen to the sonnes of men, and the glorious renoume of his kingdome.
13 Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.
Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.
14 Jehovah manohana izay rehetra efa ho lavo Sy mampitraka izay rehetra mitanondrika.
The Lord vpholdeth all that fall, and lifteth vp all that are ready to fall.
15 Ny mason’ izao rehetra izao miandrandra Anao, Ary Hianao manome azy ny haniny amin’ ny fotoany.
The eyes of all waite vpon thee, and thou giuest them their meate in due season.
16 Manokatra ny tananao Hianao Ka mahavoky soa ny zava-miaina rehetra.
Thou openest thine hand, and fillest all things liuing of thy good pleasure.
17 Marina Jehovah amin’ ny lalany rehetra, Sady mamindra fo amin’ ny asany rehetra.
The Lord is righteous in all his wayes, and holy in all his workes.
18 Jehovah dia eo akaikin’ izay rehetra miantso Azy, Dia izay rehetra miantso Azy marina tokoa.
The Lord is neere vnto all that call vpon him: yea, to all that call vpon him in trueth.
19 Hanefa ny irin’ izay matahotra Azy Izy Ary hihaino ny fitarainany ka hamonjy azy.
He wil fulfill the desire of them that feare him: he also wil heare their cry, and wil saue them.
20 Miaro izay rehetra tia Azy Jehovah; Fa ny ratsy fanahy rehetra kosa haringany.
The Lord preserueth all them that loue him: but he will destroy all the wicked.
21 Ny fiderana an’ i Jehovah no hotenenin’ ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masìna mandrakizay doria.
My mouth shall speake the prayse of the Lord, and all flesh shall blesse his holy Name for euer and euer.