< Salamo 138 >
Nkunga Davidi. Ndiela kuzitisa, a Yave, mu ntimꞌama wumvimba; ndiela yimbila minzitusu miaku va ntuala zinzambi.
2 Hivavaka manandrify ny tempolinao masìna aho Ka hidera ny anaranao noho ny famindram-ponao sy ny fahamarinanao; Fa efa nomenao voninahitra ny teninao ho ambonin’ ny anaranao rehetra.
Ndiela buongama ku ndambu nzo aku yinlongo; ayi ndiela zitisa dizina diaku mu diambu di luzolu luaku ayi mu diambu di kikhuikizi kiaku bila ngeyo wuyayisidi dizina diaku ayi mambu maku va yilu bima bioso.
3 Tamin’ ny andro nitarainako dia namaly ahy Hianao; Nomenao fahasahiana aho ka nisy hery ny fanahiko.
Thangu nditela, ngeyo wuphana mvutu. Wukhitula nkua ngangu ayi nkua bukhafi bu ngolo.
4 Jehovah ô, hidera Anao ny mpanjaka rehetra amin’ ny tany, Fa handre ny tenin’ ny vavanao izy.
Bika mintinu mioso mintoto mizitisa, a Yave bu miwilu mambu ma munu aku.
5 Eny hihira ny amin’ ny lalan’ i Jehovah izy; Fa lehibe ny voninahitr’ i Jehovah.
Bika miyimbila zinzila zi Yave bila nkembo wu Yave widi wunneni.
6 Fa na dia avo aza Jehovah dia mijery ny ambany toetra, Ary ny mpiavonavona fantany eny lavitra eny.
Ka diambu ko Yave widi wuzangama, niandi weti tala bobo beti kukikulula ayi zebi bumboti batu badi luniemo bu badi ku thama.
7 Na dia handeha eo amin’ ny fahoriana aza aho dia hamelona ahy Hianao; Haninjitra ny tananao hanohitra ny fahatezeran’ ny fahavaloko Hianao Ary hamonjy ahy ny tananao ankavanana.
Ka diambu ko ndilembo diatila va khatitsika ziphasi, ngeyo weti tanina luzingu luama; ngeyo weti nonuna koko kuaku mu kakidila zinganzi zi bobo beti kundenda; mu koko kuaku ku lubakala weti kuphukisila.
8 Jehovah no hahatanteraka ny amiko; Jehovah ô, mandrakizay ny famindram-ponao; Aza mahafoy ny asan’ ny tananao.
Yave wela dukisa mambu momo keti tomba mu minu. Luzolo luaku, a Yave, lunzingilanga mu zithangu zioso. Kadi yekula bisalu bi mioko miaku.