< Salamo 135 >
1 Haleloia. Miderà ny anaran’ i Jehovah; Miderà, ianareo mpanompon’ i Jehovah,
Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
2 Hianareo izay mpitoetra ao an-tranon’ i Jehovah, Eo anatin’ ny kianjan’ ny tranon’ Andriamanitsika.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
3 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Mankalazà ny anarany, fa mahafinaritra izany.
Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
4 Fa Jakoba nofidin’ i Jehovah ho Azy, Ary Isiraely ho rakitra soa ho Azy,
Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
5 Fa fantatro fa lehibe Jehovah, Ary ambonin’ ny andriamanitra rehetra ny Tompontsika.
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
6 Manao izay sitrapony rehetra Jehovah, Na any amin’ ny lanitra, na etỳ ambonin’ ny tany, Na any amin’ ny ranomasina sy ny rano lalina rehetra.
Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
7 Mampiakatra zavona avy amin’ ny faran’ ny tany Izy; Manao helatra arahin-dranonorana Izy; Mamoaka ny rivotra avy ao an-trano fitehirizany Izy,
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
8 Dia Ilay namely ny voalohan-terak’ i Egypta, Na olona, na biby.
Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
9 Nanatitra famantarana sy fahagagana teo aminao Izy, ry Egypta ô, Eny, tamin’ i Farao sy ny mpanompony rehetra,
er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
10 Dia Ilay namely ny jentilisa maro Ka nahafaty mpanjaka mahery,
er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
11 Dia Sihona, mpanjakan’ ny Amorita, Sy Oga, mpanjakan’ i Basana, Ary ny fanjakan’ i Kanana rehetra;
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
12 Ary ny taniny nomeny ho lova, Eny, ho lovan’ ny Isiraely olony.
und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
13 Jehovah ô, mandrakizay ny anaranao; Jehovah ô, hihatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fahatsiarovana Anao.
O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
14 Fa hanome rariny ny olony Izy Ary hanenina ny amin’ ny mpanompony.
Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
15 Ny sampin’ ny jentilisa dia volafotsy sy volamena, Asan’ ny tànan’ olona;
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
16 Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
17 Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Ary tsy misy fofonaina ao am-bavany.
Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
18 Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
19 Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ Isiraely; Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Arona;
Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
20 Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Levy; Hianareo izay matahotra an’ i Jehovah, misaora an’ i Jehovah.
Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
21 Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.
Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!