< Salamo 135 >
1 Haleloia. Miderà ny anaran’ i Jehovah; Miderà, ianareo mpanompon’ i Jehovah,
Praise Yahweh - praise [the] name of Yahweh praise O servants of Yahweh.
2 Hianareo izay mpitoetra ao an-tranon’ i Jehovah, Eo anatin’ ny kianjan’ ny tranon’ Andriamanitsika.
Who [are] standing in [the] house of Yahweh in [the] courts of [the] house of God our.
3 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Mankalazà ny anarany, fa mahafinaritra izany.
Praise Yahweh for [is] good Yahweh sing praises to name his for [it is] pleasant.
4 Fa Jakoba nofidin’ i Jehovah ho Azy, Ary Isiraely ho rakitra soa ho Azy,
For Jacob he has chosen for himself Yahweh Israel to possession his.
5 Fa fantatro fa lehibe Jehovah, Ary ambonin’ ny andriamanitra rehetra ny Tompontsika.
For I I know that [is] great Yahweh and lord our more than all gods.
6 Manao izay sitrapony rehetra Jehovah, Na any amin’ ny lanitra, na etỳ ambonin’ ny tany, Na any amin’ ny ranomasina sy ny rano lalina rehetra.
All that he desires Yahweh he does in the heavens and on the earth in the seas and all [the] deeps.
7 Mampiakatra zavona avy amin’ ny faran’ ny tany Izy; Manao helatra arahin-dranonorana Izy; Mamoaka ny rivotra avy ao an-trano fitehirizany Izy,
[he is] bringing up Clouds from [the] end of the earth lightning for the rain he makes [he is] bringing out wind from storehouses his.
8 Dia Ilay namely ny voalohan-terak’ i Egypta, Na olona, na biby.
Who struck down [the] firstborn of Egypt from humankind unto animal[s].
9 Nanatitra famantarana sy fahagagana teo aminao Izy, ry Egypta ô, Eny, tamin’ i Farao sy ny mpanompony rehetra,
He sent - signs and wonders in [the] midst of you O Egypt on Pharaoh and on all servants his.
10 Dia Ilay namely ny jentilisa maro Ka nahafaty mpanjaka mahery,
Who struck down nations many and he killed kings mighty.
11 Dia Sihona, mpanjakan’ ny Amorita, Sy Oga, mpanjakan’ i Basana, Ary ny fanjakan’ i Kanana rehetra;
To Sihon - [the] king of the Amorites and to Og [the] king of Bashan and to all [the] kingdoms of Canaan.
12 Ary ny taniny nomeny ho lova, Eny, ho lovan’ ny Isiraely olony.
And he gave land their an inheritance an inheritance to Israel people his.
13 Jehovah ô, mandrakizay ny anaranao; Jehovah ô, hihatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fahatsiarovana Anao.
O Yahweh name your [is] for ever O Yahweh remembrance your [is] to a generation and a generation.
14 Fa hanome rariny ny olony Izy Ary hanenina ny amin’ ny mpanompony.
For he vindicates Yahweh people his and on servants his he has compassion.
15 Ny sampin’ ny jentilisa dia volafotsy sy volamena, Asan’ ny tànan’ olona;
[the] idols of The nations [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
16 Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
17 Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Ary tsy misy fofonaina ao am-bavany.
Ears [belong] to them and not they give ear also there not there [is] breath in mouth their.
18 Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
19 Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ Isiraely; Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Arona;
O house of Israel bless Yahweh O house of Aaron bless Yahweh.
20 Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Levy; Hianareo izay matahotra an’ i Jehovah, misaora an’ i Jehovah.
O house of the Levites bless Yahweh O [those] fearing Yahweh bless Yahweh.
21 Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.
[be] blessed Yahweh - from Zion [who] dwells Jerusalem praise Yahweh.